Книга Жрица, страница 44 – Анюта Соколова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жрица»

📃 Cтраница 44

– Карен, – в голосе Мэлана слышался трепет, – господин Рэнар просит позволения засвидетельствовать тебе своё почтение.

– Добрый вечер, Карен, – мягко произнёс означенный господин. – Простите за столь поздний визит, но я побоялся его откладывать. По описанию Шэрли вы очень гордая девочка, а мой внук порой бывает поразительно неуклюж.

Я поклонилась, пряча смятение. Мэлан быстро ретировался – только дверь хлопнула. Вспомнив о приличиях, предложила гостю сесть, исподволь рассматривая. Яркая аура сильного мага, властного и привыкшего командовать, однако выправка не военная. Густые седые волосы забраны в низкий хвост, морщины едва заметны – тонкие лучики в уголках тёмных глаз и жёсткого рта. Приятные черты лица не такие резкие, как у Шэрила, зато скользящая по выразительным губам улыбка очень похожа – ироничная и лёгкая. В отличие от внука весьма привлекательный видный мужчина, несмотря на почтенный возраст.

Поймав мой изучающий взгляд, старший Рэнар подмигнул.

– И как? Нравлюсь?

– Пятьдесят лет назад вами восхищались все девушки Асгэра, – стараясь попасть в его игривый тон, отозвалась я.

– Пятьдесят? – довольно приосанился маг. – Скажите: «сто» – и то грубо польстите! Разрешите представиться: Илшэ́н Рэнар, ректор магической школы Иркена, потомственный пространственник, первый уровень, двести три года. На Небеса не собираюсь, полон сил и здоровья. Хотя происходящее в Аргэре временами вызывает желание покинуть этот мир.

Он помрачнел.

Я воспользовалась паузой и опустилась во второе кресло. Расхожие фразы «польщена вашим вниманием» или «чем я могу быть вам полезна» отмела сразу. Господин Рэнар старший производил впечатление человека, не привыкшего даром сотрясать воздух и вряд ли приветствующего подобное в других.

– Мне стоит объясниться, Карен, – подтверждая мои догадки, начал Рэнар. – У вас такое выражение лица, словно вы ожидаете по меньшей мере оскорбления или грубости. Страшно представить, что вам пришлось пережить, если визит деда спасённого вами человека воспринимается с тревогой. Хочу вас успокоить: я пришёл просто поблагодарить.

– Жрицы Предвечной выполняют свой долг и не ждут благодарности, – заученно произнесла я в очередной раз. – Я сказала это коммандеру Рэнару, повторяю вам.

Без сомнения, следующими словами господина Илшэна станут: «Но вы же понимаете, что у вас нет и не может быть ничего общего с наследником нашего рода». Вопрос лишь в том, преподнесут ли мне это как совет или угрозу. В любом случае, я поспешила опередить своего важного гостя.

– Господин Рэнар, ни вы, ни ваш внук ничем мне не обязаны. Уверяю вас, я никоим образом не принуждала коммандера Рэнара общаться со мной, наши встречи происходили исключительно по его инициативе. Я прекрасно сознаю своё место и никогда бы не позволила перейти границу допустимого.

Пылкость Рэнаров, похоже, передавалась по наследству вместе с магией: Илшэн всплеснул руками, вскочил и забегал по комнате.

– Теперь я понимаю затруднения Шэрли!.. Дитя, вам не приходило в голову, что поступки людей не содержат той гадкой подоплёки, которую вы им приписываете? Что я действительно хочу просто поблагодарить?! Пусть Шэрли и рискует каждый день на этой демоновой войне, но одно дело – быстрая смерть от заклинания, и совсем иное – выгореть, остаться калекой, инвалидом… – Он осёкся.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь