Книга Игра тени и света, страница 73 – Валерия Яблонцева, Анастасия Волжская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Игра тени и света»

📃 Cтраница 73

– Так вот какова, оказывается, та самая знаменитая духовидица, которую Хантер пообещал нам в качестве основного развлечения на этом круизе, – усмехнулся он, разглядывая мою маску, платье и открытые плечи. – Разрез глаз, смуглая кожа… ирейка, я полагаю?

– Наполовину.

– Действительно необычно. Я давно не встречал таких, как ты.

– Духовидиц?

Гость усмехнулся. От пристального внимания, всколыхнувшего внутри стойкие ассоциации с Гарольдом и Уорреном, стало неуютно. Я попыталась отодвинуться, но безуспешно. Мужчина буквально прижал меня к стене, не позволяя вырваться.

– Ну же, куда ты так торопишься? Да, я люблю хорошие шоу, но в любом фокусе куда интереснее изнанка. Хочется узнать, так сказать, что же под маской… – Он потянулся, чтобы достать до завязанной на затылке ленты, но я оказалась проворнее, ускользнув от чужих пальцев. Увы, незнакомца это лишь раззадорило. – Давай, не стесняйся. Можешь показать мне все, я сохраню секрет – за приятное вознаграждение. Все знают, какие вы, ирейки, горячие. Комната шесть в восточном крыле, после ужина. Приходи, покувыркаемся…

Крепкая рука сжала плечо неприятного типа. Секунда – и между ним и мной каменной громадой вклинился мистер Рафферти.

– Добрый вечер, – холодно проговорил организатор шоу, притягивая меня ближе. – Вы что-то хотели от моей невесты? Прости, дорогая, что оставил тебя одну. Пришлось немного задержаться.

Пальцы уверенно легли на талию, притягивая меня ближе. А затем мистер Рафферти и вовсе сотворил немыслимое, наклонившись и поцеловав меня в основание шеи. Горячее дыхание пощекотало чувствительную кожу за ухом.

Удивленная, я застыла на месте.

– Надеюсь, ты не слишком скучала без нас. Представишь меня своему новому… знакомому? Мистер…

– Андерс, – кисло отозвался заметно поскучневший мужчина. – Советник Руперт Андерс к вашим услугам.

– Рэдхенд Рафферти. Рад знакомству. А теперь прошу нас извинить.

Обняв за плечи, организатор шоу увлек меня прочь от картины и мистера Андерса, не добившегося вожделенной близости с ирейкой.

Дождавшись, когда мы окажемся достаточно далеко, я с облегчением выдохнула.

– Спасибо, мистер Рафферти.

– Рэдхенд, – невозмутимо поправил он. – Для нашей легенды будет лучше отбросить формальности.

Я кивнула. Честно сказать, только рядом с организатором шоу я чувствовала себя относительно спокойно и защищенно на этом корабле. Что хозяин, что гости вызывали у меня… мягко говоря, смешанные чувства.

– Хорошо, Р-рэдхенд.

Никогда не думала, что у него настолько интересное имя. Раскатистое, твердое, надежное и такое приятное на языке…

– Так-то лучше, – улыбнулся мистер Рафферти. – Выше нос. Мы справимся – и не из такого выкручивались. Вот, держи. Ты забыла нашего друга. Только будь осторожна.

В ладонь ткнулась ручка переноски Ши. Кот внутри нетерпеливо завозился, просясь наружу. А я…

Я вдруг вспомнила, что совершенно не обязательно залезать в головы людям, чтобы выяснить то, что нам нужно. Достаточно лишь направлять их мысли в правильное русло. И позволить Ши, как и положено обыкновенному коту, бродить где вздумается, втираясь в доверие к гостям.

В буквальном смысле втираясь.

Я щелкнула замком, и в приоткрывшееся отверстие тут же протиснулась треугольная голова. Желто-зеленые глаза сверкнули недюжинным умом и пониманием, как будто кот подслушал мои мысли.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь