Книга Игра тени и света, страница 70 – Валерия Яблонцева, Анастасия Волжская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Игра тени и света»

📃 Cтраница 70

Это было удивительно. А еще… словно пробуждало какие-то странные, неясные чувства, до сего момента скрытые в глубине памяти. Меня тянуло к болотам – и вместе с тем хотелось держаться от них как можно дальше.

На плечо опустилась рука, заставив вздрогнуть.

– Нравится?

Не зная, что ответить, просто кивнула.

– Хотите посмотреть ближе?

С легкой опаской я коснулась кованой ручки. Потянула на себя, обернулась. Мистер Уиллард остался стоять у входа, словно предлагая мне самой исследовать экзотическую оранжерею. Его породистое лицо было непроницаемым.

Что ж…

Задержав дыхание, я сделала шаг – и оказалась в объятиях влажной духоты рукотворного болота. Под стеклянным куполом темными тенями кружили птицы, цветы добавляли сладковатые нотки к запахам болот. Все выглядело почти как настоящее, и в глаза не сразу бросалось, что кочки были сделаны из мягкой ткани, трава и деревья росли в кадках, а зеленый цвет воде придавала болотного оттенка плитка. На ровном дощатом полу располагались диваны и зоны отдыха. В кустах прятался стол, где могли разместиться около десятка человек.

Необычно. Экзотически. И вполне в духе человека-загадки мистера Уилларда.

Что-то шевельнулось за деревьями, привлекая мое внимание. Я повернулась на шум, сощурилась, вглядываясь в густую траву. И…

– А-а-а-а!

Инстинкты сработали раньше, чем я успела осознать происходящее, толкая меня под защиту мистера Уилларда. Я буквально вцепилась в него, прижавшись к мужчине всем телом, а на площадке, где я только что стояла, довольно скалил зубастую морду полутораметровый аллигатор.

– Тьма, – выдохнула я, не решаясь разжать руки.

Довольный хозяин «Принцессы Сиппи» усмехнулся.

– Вам не о чем волноваться, мисс Фицджеральд. Кай не пытался вас испугать. Он просто хотел познакомиться. Кай, тсу-ганг.

Со скоростью, которой никак нельзя было ожидать от толстой короткопалой рептилии, крокодил понесся прямо на нас. Я едва не бросилась наутек, но мистер Уиллард остановил меня, обняв за плечи. Сердце ушло в пятки, в горле застрял крик. От крепкой хватки, пригвоздившей меня к месту, и вида приближавшегося хищника ощущения были такие, будто хозяин «Принцессы Сиппи» вознамерился скормить меня любимому питомцу, не дожидаясь обещанного сеанса.

Я сжалась, приготовившись к неизбежному…

В метре от нас аллигатор остановился.

Глаза с вертикальным зрачком немигающе уставились на меня, широкая пасть распахнулась, показав ряд острых кривых зубов. Наверное, именно так и должна была выглядеть по-крокодильи любезная улыбка, но у меня от нее мороз прошел по коже.

Мне потребовалась целая минута, чтобы убедиться, что аллигатор не собирается нападать, и наконец расслабить плечи. Мистер Уиллард, наблюдавший за моей реакцией, по-отечески погладил меня по дрожащей руке.

– Не беспокойтесь, Кай совершенно ручной. Он не сделает ничего, кроме того, что будет ему приказано. Кай, ста-аг. – Крокодил послушно застыл, превратившись в каменное изваяние. Даже зрачки перестали двигаться. – Кай, видишь мисс Фицджеральд? Запомни, она друг. Фер-унд. Ее ты не должен трогать ни при каких обстоятельствах. Свободен. Фитц-а.

Спружинив на согнутых лапах, аллигатор отпрыгнул. И одновременно я, испуганная даже сильнее, чем при первой встрече с хищником, рванула назад, вырываясь из рук мистера Уилларда. Перед глазами потемнело. В висках барабанным боем стучало сердце, а перед глазами застыл образ смуглокожей старухи, на коленях которой грелась змея.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь