Онлайн книга «Игра тени и света»
|
«Фитц-а?» Вопрос хозяина Кая и «Принцессы Сиппи» я не расслышала и потому крайне удивилась, когда он повторил сказанное, глядя на меня с искренним, как мне показалось, удивлением. – Что-то не так? Мисс Фицджеральд, вы в порядке? – Э-э-э…Фитц-а? Что?.. Почему?.. – Ах, это. – Мужчина мягко усмехнулся. – На местном диалекте это означает «прыжок» или «скачок». Кай родом с болот Манчи. Команды на ирейском даются ему лучше. Кай, фитц-а. Аллигатор прыгнул, сделав сальто в воздухе и вроде как не собираясь становиться черным туманом. – Авек. Сверкнув глазами, хищник скрылся в кустах, и только тогда я смогла выдохнуть. – Простите, мисс Фицджеральд, – покаянно вздохнул мистер Уиллард. – Кажется, я немного перестарался, пытаясь произвести на вас впечатление. Я не хотел вас напугать. – П-почему вы привели меня сюда? – Губы еще тряслись, и говорить было трудно. – В чем смысл? – Хотел познакомить вас с Каем, чтобы избежать проблем в будущем. Видите ли, я бы хотел провести сеанс именно здесь. Для меня важно, чтобы представление проходило в правильном антураже. – Зачем? – Думаю, ей так было бы приятнее. – В голосе мистера Уилларда мелькнуло что-то, похожее на печаль. – Она была родом из этих мест. Я замерла. – Она? – Мэделин Уайтинге-Уиллард. Моя жена, мать моих детей. Ее дух я и хотел вызвать с вашей помощью, мисс Фитцджеральд. Глава 12
В комнате меня уже ждали. Мистер Рафферти и Эсси, невесть как проникшие внутрь, расположились в гостиной. Организатор шоу, одетый в новый костюм, развалился на диване, поигрывая кубиками льда в пустом стакане. Помощница духовидицы заняла кресло у окна. На коленях у нее сидел Ши. Наверное, мне стоило удивиться, но после откровений мистера Уилларда сил на это уже не осталось. Зато у мистера Рафферти было миллион вопросов. – Где ты была? Почему не сменила платье? Слуги заходили еще полчаса назад и принесли несколько костюмов по распоряжению хозяина – ты что-нибудь слышала об этом? Не слишком ли подозрительно? А главное, пора заняться разработкой представления. Оборудование осталось на берегу, так что придется активно импровизировать. И в этот раз проколов быть не должно. – Есть новости похуже, – оборвала я организатора шоу. – Мистер Уиллард рассказал мне, кого именно нужно будет призвать на сеансе. Его жену и мать его детей. – Жену? – Мистер Рафферти нахмурился. – Но… Откуда? – Не знаю. Он не сказал ничего, кроме имени. Мэделин Уайтинге-Уиллард. Вам это что-нибудь говорит? – Нет. О мистере Уилларде мало что известно. До сегодняшнего дня я был уверен, что он холост. А тут жена, дети. Если кто-то из них и существует, их след потерялся давным-давно. Ответ прозвучал неутешительно. – Может, он просто решил попрощаться? – предположила Эсси. – Вдруг его совесть мучает? Хочется покаяться, извиниться за что-нибудь? Такое несложно устроить. – А если нет? – возразила горько. – Что, если его интересует что-то, что могла знать только настоящая миссис Уиллард? Упомянул же он для чего-то детей… – Да ладно, импровизируй, – фыркнула помощница. – У тебя неплохо выходит. В прошлый раз получилось. Пустишь Ши погулять, покрутишься… Я с сомнением покосилась на мистера Рафферти, и тот чуть заметно качнул головой. Да, если бы все было так просто… Лезть в голову мистера Уилларда я точно не хотела, а вот к остальным… Гости, слуги… Был ли смысл искать подсказки с помощью магии, если в половине случаев ничего не выходило, а в те разы, что можно было назвать удачными, я только все разрушала и портила? |