Онлайн книга «Ариадна из чугуна и стали»
|
– Мы знакомы? – с любопытством поинтересовался Кей. Молодой мужчина вновь подарил ему пластилиновую улыбку – пожалуй, даже еще более ослепительную, чем того требовала ситуация. – Меня зовут доктор Блэквелл, не думаю, что вы слышали обо мне. Я только что прооперировал вашу знакомую Клару. Она поступила к нам в ужасном состоянии. Кей дико беспокоился за нее. – Да, она сломала себе ногу. Сейчас с ней все в порядке? – Разумеется. Пойдемте, я проведу вас к ней. Сами посмотрите. – Хорошо. Только разве за этим меня сюда позвали? Мне сказали, кто-то узнал меня… Врач глубоко задумался, на его ясном лице промелькнула тень сомнения. – Вероятно, так и есть, – наконец, переливчато изрек он и поманил его за собой. Вся эта ситуация со стороны выглядела странной; однако Кей уже привык к тому, что оригиналов и чудаков на свете куда больше, чем нормальных людей. Клара лежала в похожей палате – только стены здесь зачем-то были обиты бурыми тюфяками, что весьма давило на психику. Кей сразу ее увидел: в мраморно-белом обрамлении кровати, с двумя свечами у изголовья, которые отбрасывали на изможденное худое лицо косые тени. Зря все-таки он позволил Кларе идти вместе с ними: сейчас Кей это отчетливо осознавал. Впрочем, а мог ли он не позволить? Ведь руководителем считался Жан. – Пациентка спит, – таинственно прошелестел за его спиной доктор, и Кей снова взглянул на больную. Первый беглый осмотр оставил после себя странное послевкусие: словно мозг неосознанно считал какую-то непонятную деталь, но что именно? Кей приблизился и робко дотронулся пальцами до круглого плеча, торчавшего из-под одеяла: на ощупь точно холодный мрамор! Лицо немного пожелтело, веки чуть подергивались, словно больная всеми силами пыталась открыть глаза, но безуспешно. Наверное, именно этот момент показался ему странным: веки чудно наползали на глаза, точно не подходили им по размеру. Кей поднял взгляд: покатый восковой лоб, мокрый от испарины, а чуть выше, там, где начинаются волосы, багровел какой-то причудливый шрам. – Что это такое? – удивленно поинтересовался Кей, отодвинув волосы с ее лба. Тут же он отпрянул, ибо зрелище, представшее его взору, выглядело поистине отвратительным! Под мокрыми спутанными волосами на коже виднелись неопрятные стежки, крест-накрест, как бывает, когда хочешь сшить разные куски ткани в одно изделие. Кей почувствовал, как его накрыл ужас, приобретший форму печального воспоминания. Такое он уже видел, когда… Другая больница и другая кровать. Его бедная мать после операции и уродливые багровые мазки на коже. «Теперь она никогда не будет страдать», – пообещал тогда врач. Лживые слова. Лучше страдать, чем преждевременно умереть, будучи живым. Кей очнулся от горького воспоминания и ощутил, как на голове от ужаса шевелятся волосы. Что они сотворили с Кларой? Неужели ей сделали операцию? А потом он ощутил легкий укол в шею, будто его укусило кровососущее насекомое. И багровые стены сомкнулись, сжав его в свои тиски. *** Ощущения приходили по очереди. Металлический привкус на языке. Зубы… Сначала показались чужими; рот наполнился стальными скрежещущими кубами, от которых кровоточат десна. Веки механически отдернулись наверх, словно две шторки, яркий свет мучительно ударил по глазам, оранжевые шары, точно солнечные диски, а за ними, как ядовитый паук за паутиной, спряталась уже знакомая ослепительная улыбка доктора. Он сам весь напоминал улыбку – острые плечи приподняты, как уголки губ, лицо реет благожелательностью, растопыренные веером ладони воодушевлено тянутся к нему… Кей вздрогнул и резко дернулся – безуспешно, руки удерживали стальные браслеты, он сам полулежал в механическом кресле, во рту перекатывалось что-то отвратительно вязкое. Впрочем, спустя секунду одно из недоразумений разрешилось, ибо господин Блэквелл вытащил из его рта мягкую субстанцию, пропитанную слюной. |