Онлайн книга «Магические притязания»
|
— Мало того, что здесь женщины, вымазанные грязью, и человеческие жертвоприношения, так ещё и странный слон. Килан пожал плечами. — Это всё равно травоядное животное, просто крупнее. У него есть кровь, так что его можно убить. Если он доставит нам неприятности, мы пустим ему кровь и загоним, как огромного оленя. Мысли оборотня без цензуры. Если он истечёт кровью, то умрёт. Гигантский, таинственный, толстокожий ни капли не трогает. Слева от нас показалась просёлочная дорога. Мы свернули на неё и углубились в лес. Через пару минут деревья сменились полями, огороженными колючей проволокой. Лук, кукуруза, кабачки — большая часть урожая либо уже была собрана, либо находилась в процессе сбора. То тут, то там виднелись фермерские дома и несколько добротных амбаров — всё это были новые постройки, призванные защитить фермеров и их скот от странных хищников, обитающих в пропитанном магией лесу. Справа на пастбище паслось стадо красно-белых коров с рогами длиной в фут. Три больших анатолийских пастуха наблюдали за нами, пока мы проезжали мимо. Ещё одно пастбище, на этот раз с овцами. Без собак. А они оптимисты. Что-то зашевелилось на крыше сарая и встало. Существо было около 100 сантиметров в холке, серое, с поджарым волчьим телом и волчьим хвостом. Его голова напоминала орлиную, с тёмным клювом размером с кинжал. Его пернатые крылья свисали вдоль спины. — Что это? — спросила Да Ын. — Волкогрифон, — ответила я ей. — И довольно крупный. Накатила магия. Бензиновый двигатель внедорожника зачихал и заглох, и Кэрран аккуратно остановил машину прямо у сарая. Меня охватило тревожное чувство. Какое-то инстинктивное беспокойство, как будто снайпер смотрел на меня в прицел винтовки. Хм. Я открыла дверь машины и вышла. Кэрран вышел с другой стороны, и двое оборотней последовали за ним. Я уставилась на лес, пытаясь понять, что говорят мне мои чувства. Магия — это не какое-то конкретное чувство, вроде запаха или звука. У нас нет органа, отвечающего за её анализ. Вместо этого это сочетание разных вещей: давление, ощущение, тепло или холод, слабый запах, чувство опасности, иногда всепоглощающее, иногда смутное. Это было… Я не уверена, что это было. Да Ын начала напевать, запуская водяной двигатель. Позади нас второй внедорожник высадил пассажиров, и я услышала, как монотонно запел Трой. Волкогрифон повернулся к нам. Он вцепился в край крыши острыми, как серпы, когтями, опустил голову и расправил пятнистые крылья, каждое из которых было поднято, как у совы, пытающейся казаться больше. — Прекрати это, — сказал ему Килан. Волкогрифон покачивался из стороны в сторону, распушив перья, и издал низкий визг. — Оставайся на крыше, — предупредил Килан. — Не спускайся сюда, или я выщиплю твои перья и сделаю себе хорошую подушку. Волкогрифон снова взвизгнул и злобно посмотрел на Килана. Жуткое чувство охватило меня, как зуд, который я не могла почесать. Я развернулась и побежала по дороге в том направлении, откуда мы приехали. Кэрран догнал меня. Мы бежали минут десять. Я остановилась. Ага, здесь было светлее. Совсем немного, почти незаметно светлее. Если бы я не сосредоточилась на этом, то могла бы и не заметить. — Что происходит? — спросил муж. — Я пытаюсь это выяснить. Я развернулась и пошла обратно в сторону машин. Это было похоже на прогулку по мелководью. Магия едва касалась моих ног, не оказывая сопротивления, но чем дальше я шла, тем глубже она становилась, пока я не пошла по ней, как сквозь болото. |