Онлайн книга «Такие лжецы, как мы»
|
Тесть Дани говорит: — Аминь. Мы оба поворачиваемся к нему и говорим: — Замолчите! Снова звонит домашний телефон. Прежде чем я успеваю сделать ей строгое предупреждение, Дани поднимает руки. — Я знаю, знаю, тебя здесь нет. Но когда она отвечает на звонок, это не Каллум. Это Мерф, звонящий из магазина. Дани протягивает мне трубку. Я беру ее, в ужасе от того, что он может сказать. Оказалось, что все гораздо хуже, чем я могла предположить. — Эмери, звонил твой адвокат. Он говорит, что ты должна перезвонить ему немедленно. — Обязательно. Подожди, как ты узнал, что я здесь? — Каллум позвонил в магазин и сказал, что я могу найти тебя сегодня у Дани на случай непредвиденных обстоятельств. Скрежеща зубами, бросаю трубку и проклинаю имя Каллума. Он наверняка установил на мою машину маячок, маньяк. Затем я звоню адвокату и с нарастающим шоком слушаю, как он сообщает свои новости. — Когда я получил ваш факс, то первым делом зашел на сайт регистратуры округа Лос-Анджелес, чтобы узнать дату вашего брака и переслать ее адвокату по семейному праву, к которому я собирался вас направить. Но там не оказалось никаких записей о браке ни вас, ни мистера МакКорда. Он делает паузу, давая мне возможность высказаться, но я теряю дар речи. Я не знаю, к чему это приведет, знаю только, что это будет плохо. — Тогда я попросил своего помощника проверить базы данных регистраторов остальных сорока девяти штатов и территорий США. Там тоже не нашлось ни одного совпадения. Тогда мы обратились к международному сайту Государственного департамента. Он делает паузу. Я хочу закричать «И!», но у меня пересохло во рту. — Вот так мы и нашли то, что искали. Должно быть, я издаю какой-то звук, свидетельствующий о признании, потому что адвокат продолжает. — Ваш брак был зарегистрирован в Риме. Точнее, в Ватикане. Я нахожу в себе силы заговорить и сказать: — Но мы не были там женаты. Я не понимаю. — Я тоже ничего не понимаю, но документы были правильно заполнены и поданы. Местный чиновник подписал бумаги. Все в порядке. Я вспоминаю, как смазано прошла в тот день свадебная церемония в магазине, как Каллум торопил меня, а я едва успела взглянуть на бумаги, которые подписывала, и у меня переворачивается желудок. — Значит, мне придется пригласить адвоката по бракоразводным процессам? — Нет. В Ватикане нет адвокатов по разводам. — Почему нет? — Потому что разводы там запрещены законом. Боже мой. Пункт о безотзывности в свадебном контракте. Все то вино, которое я выпила, вот-вот снова даст о себе знать. Я вскакиваю на ноги и кричу в трубку: — Вы хотите сказать, что я должна оставаться за ним замужем? — На данный момент — да. Мне придется найти эксперта по международному брачному праву, чтобы распутать это, но, скорее всего, это займет какое-то время. — Сколько времени? — Если это вообще удастся сделать, а это очень большое «если»... годы. Годы. — Нам придется заявить о мошенничестве и доказать его. Вам следует приготовиться к долгой и некрасивой борьбе. А учитывая финансовые возможности вашего мужа, если он решит все оспорить... Ему не нужно заканчивать это заявление. Мы оба знаем, что я в полной заднице. Этот ублюдок расправился со мной еще до того, как я поняла, в какую игру мы играем.
Перезваниваю Мерфу в магазин и назначаю его ответственным за работу на неопределенный срок. Затем заказываю такси, чтобы оно забрало меня от Дани. Водитель заезжает в мой банк, где я снимаю достаточно денег, чтобы прожить месяц, затем велю ему выехать на Тихоокеанское прибрежное шоссе и ехать на север, пока я не скажу остановиться. |