Онлайн книга «Такие лжецы, как мы»
|
На восьмой день, понимая, что мое душевное состояние опасно ухудшилось, если мне снится, что меня обгладывают кошки, я обзваниваю местных психотерапевтов. На девятый день я вижу человека в черном. Я лежу в шезлонге у бассейна. Уже поздно. Я пью Mai Tais с десяти утра, так что сначала я не уверена, что это он, потому что всё немного размыто. Боковым зрением я замечаю фигуру в чёрном, небрежно прислонившуюся к стене бара, закинув на неё ногу. Мой мозг посылает мне сигнал тревоги. Сначала я не обращаю на него внимания, но потом делаю вторую попытку и присматриваюсь. Ковбойские сапоги, кожаная куртка, зеркальные очки. Есть. Руки сложены над массивной грудью. Есть. Ощутимый воздух опасности. Есть. Интересно, что, даже стоя на месте, он излучает жестокость. Наверное, из-за всех этих Mai Tais это скорее интересно, чем страшно, но я согласна. Мы смотрим друг на друга через расстояние, пока я не решаю подойти и узнать, чего он хочет. Встав, я оборачиваю полотенце вокруг талии. Затем беру свой напиток и подхожу к нему. Мужчина не шевелится, когда я приближаюсь. Даже в солнцезащитных очках могу сказать, что этот мужчина очень красив. Его темные волнистые волосы доходят до плеч. Его угловатая челюсть покрыта щетиной. Татуировки украшают костяшки его пальцев. Он мог бы быть кинозвездой, если бы не его агрессивная, опасная энергия, которая наводит на мысль о заказном убийце. Остановившись перед ним, я говорю: — Привет. Его губы изгибаются в улыбке. — Привет, девочка. Он ирландец? Боже, какой горячий. Перестань пялиться на него, он, наверное, пришел убить тебя. — Не могли бы вы снять свои солнечные очки? Я бы не хотела быть задушенной и сброшенной со скалы парнем в солнечных очках. Это кажется таким безличным. Он смеется, удивляя меня. Затем снимает свои зеркальные очки и смотрит на меня парой великолепных темных глаз, которые напоминают мне глаза Каллума. У них такая же пронзительная острота, они смотрят сквозь тебя, словно могут заглянуть тебе прямо в душу. — Привет. Я Эмери. Но вы это уже знаете. — Да. Рад знакомству. И я здесь не для того, чтобы сбросить вас со скалы, так что можете быть спокойны. — Вы тот детектив, которого Каллум нанял, чтобы следить за мной? Он выгибает верхнюю губу. — Детектив? Черт возьми. Я что, выгляжу так, будто получаю зарплату в полиции? — Вообще-то, нет. Нет. Я прошу прощения. Я не пыталась оскорбить. Он снова смеется. Для такого большого и грозного парня его склонность к этому довольно обезоруживающая. — Сколько коктейлей вы уже выпили, девочка? — Около сорока семи, но еще рано. Кто вы? — Меня зовут Киллиан. Киллиан Блэк. Когда он больше ничего не рассказывает, я спрашиваю: — И это все? — Это все. — Я должна еще раз извиниться, Киллиан, но вы меня раздражаете. Он поджимает губы, чтобы не рассмеяться вслух. Сверкнув темными глазами, он говорит: — Каллум был прав. Вы — горстка6. — Я не хочу говорить о нем. Я хочу поговорить о вас. Вы ведь были на торжественном открытии ValUBooks, не так ли? А на днях снова стояла на улице? — Да. —Зачем? — Чтобы убедиться, что с вами все в порядке, девочка. Я корчу ему рожицы и потягиваю свой Mai Tais. Явно забавляясь моим состоянием легкого опьянения, он говорит: — Я уже несколько лет присматриваю за вами каждый раз, когда вашему мужчине приходится уезжать по делам. |