Онлайн книга «Такие лжецы, как мы»
|
Я вижу, что Каллум хочет что-то сказать, но сжимает челюсти и просто молча смотрит на меня. Обжигающе горячее, немигающее молчание. Кажется, я начинаю получать удовольствие. Сделав еще один глоток мартини, я продолжаю. — Ты признался, что не хочешь жениться, а значит, из тебя наверняка получится ужасный муж. Он складывает руки на груди и выдыхает тяжелый, напряженный вздох. — Вздыхай сколько хочешь, это правда. Что приводит нас к наблюдению номер... — Задумавшись, я морщу лоб. — Какой там номер был? — Такое ощущение, что их тысяча. Не обращая внимания на его угрожающий тон, я говорю: — Думаю, пять. Или шесть. Неважно, это не имеет значения. Но ты упомянул сумму в десять миллионов долларов еще в магазине. Если у тебя есть столько денег, чтобы бросить их совершенно незнакомому человеку, можешь не слушать своего отца. На эти деньги можно безбедно прожить всю оставшуюся жизнь. Каллум медленно моргает, как бы недоверчиво. Я понимаю, что он думает, будто я сказала какую-то глупость. — Ты хочешь сказать, что не смог бы безбедно жить на десять миллионов долларов? — Конечно, смог. Месяц. Я бормочу: — Я знала, что у тебя плохо с деньгами. — К твоему сведению, я отлично управляю деньгами. — Конечно. Просто у тебя нет ничего своего. И я еще не сказала, что тебе пора говорить. Глядя на меня, он увлажняет губы. Этот простой жест настолько сексуален, что я теряю остатки самообладания и говорю: — Последнее замечание — все это слишком удобно. — Что именно? — Это. Ты. Твое нелепое предложение выйти замуж и получить кучу денег, чтобы спасти меня именно тогда, когда я больше всего в этом нуждаюсь. Каллум пожимает плечами, изображая беззаботность. — Может, тебе повезло. — Ха! Нет, это не так, уверяю тебя. Здесь должно быть что-то другое. — Я подозрительно оглядываю ресторан, пытаясь обнаружить скрытые камеры. — Хорошо, Эмери. Ты поймала меня. Я скажу тебе правду. Оглядываюсь на Каллума и вижу, что он смотрит на меня с той же холодной беспечностью, а на его скульптурных губах играет маленькая загадочная улыбка. Его тон мягко насмешлив, он говорит: — Я был одержим тобой много лет. Наблюдал издалека, планировал, интриговал, ждал подходящего момента, чтобы сделать тебя своей. Теперь все мои планы оправдались, и этот момент настал. Его загадочная улыбка становится все шире. — Здравствуй, маленький ягненок. Добро пожаловать в логово льва. Я закатываю глаза. — Твое чувство юмора так же плохо, как и твои навыки управления деньгами. Замечаю, что Софи смотрит на нас со стойки хостес, расположенной в другом конце ресторана. Она разминает руки и выглядит на грани панического приступа. Я жестом приглашаю ее подойти, потому что мне нужно выпить еще. Когда я снова смотрю на Каллума, он держит виски, медленно крутя его в стакане и глядя на меня полуприкрытыми глазами. Он все еще улыбается.
После прихода Софи я заказываю еще один мартини и куриный салат. Каллум берет себе дюжину сырых устриц, террин из фуа-гра, стейк вагю весом в десять унций с соусом из черных трюфелей, картофельное пюре, лобстера и спаржу на пару, завернутую в бекон. Не поднимая глаз от размера его заказа, Софи говорит: — Мне принести еще и бутылку Peter Michael, сэр? — Да. 2012 года. Вместе с бокалом Sancerre к устрицам и Sauterne к фуа-гра. И большой бокал Pellegrino. |