Книга Такие лжецы, как мы, страница 19 – Джей Ти Джессинжер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Такие лжецы, как мы»

📃 Cтраница 19

Мне хочется снова закатить глаза, но мужчина смотрит так напряженно, что я не могу этого сделать. Я решила, что он не убийца, но между убийцей и хорошим парнем есть много серых зон. Кроме того, любой, кто попросит незнакомку выйти за него замуж, как минимум немного не в себе.

В моей сумочке начинает звонить телефон. Когда я не обращаю на него внимания, Каллум говорит: — Я не против, если тебе нужно ответить.

— Я могу поговорить с ней позже.

Он выглядит заинтригованным.

— Откуда ты знаешь, кто это?

— У нас экстрасенсорная связь.

Каллум смотрит на меня, сузив глаза.

— Шучу.

Нет, но я не хочу показаться сумасшедшей. Этого и так хватает.

— Это моя подруга Даниэла. Когда я отправила ей фотографии твоих водительских прав и прочего, я также попросила ее позвонить мне ровно через тридцать минут, чтобы убедиться, что я не умерла.

— У тебя слишком богатое воображение.

Это заставляет меня улыбаться.

— Виновата. Это происходит от того, что я читаю слишком много книг.

Он усмехается.

— Значит, если ты не ответишь на звонок, она подумает, что я сделал с тобой что-то ужасное, и позвонит 9-1-1?

— Кажется, тебя не очень беспокоит эта идея.

Он небрежно поднимает плечо.

— Я знаю начальника полиции.

— Ты хочешь сказать, что ему было бы все равно, если бы ты меня убил? Это немного оскорбительно.

— Я говорю, что он знает, что я не стал бы никого убивать. Он бы решил, что это розыгрыш.

— Погоди, это что-то непонятное. То, что ты богат, не означает, что ты никого не убьешь.

— Это значит, что мне не придется делать это самому.

Не могу сказать, была ли это шутка или нет, но я подумаю об этом позже.

— А что, если ты сорвешься?

Не отводя взгляда, он говорит: — Я не из тех, кто срывается.

Я так и знала. Каллум просто помешан на контроле.

Чтобы доказать это, он говорит: — Давай. Ответьте на звонок. У тебя есть мое разрешение.

— Твое разрешение, — повторяю я, мой тон сух. — Какое облегчение.

Не разрывая зрительного контакта, он протягивает руку и касается вилки, лежащей рядом с его тарелкой, медленно проводит кончиком пальца по ручке. Затем, поскольку явно хочет, чтобы я упала в обморок, он снова увлажняет губы.

Телефон перестает звонить. Мы с Каллумом смотрим друг на друга. Телефон снова начинает звонить.

— Ответь, — мягко приказывает он. Затем проводит пальцем по рукоятке вилки, лаская ее, как кожу любовницы.

Никогда в жизни я не ревновала к столовому прибору. Что, черт возьми, он со мной делает?

Нащупываю свою сумочку, висящую на спинке стула. Затем копаюсь в ней, глядя куда угодно, только не на раскаленного мачо, сидящего напротив меня.

С телефоном в руке я начинаю подниматься, бормоча: — Я только выйду на улицу.

— Сядь, — приказывает он, его голос низкий и мрачный.

Опускаюсь обратно в кресло так быстро, что голова идет кругом. Потом сижу и ошеломлено наблюдаю за тем, как улыбка Каллума становится все шире.

Наверное, это из-за мартини. У меня помутилось в голове. Другого разумного объяснения, почему я так бездумно подчиняюсь ему, нет.

Подношу телефон к уху и что-то говорю. Почти уверена, что это приветствие, но не могу поклясться.

— Каллум МакКорд? — кричит Дани по телефону. — Каллум, мать его, МакКорд? Ты что, издеваешься?

— Да, я все еще жива, большое спасибо, что спросила.

Пропустив это мимо ушей, она переходит к серии вопросов, задаваемых на скорую руку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь