Книга Такие лжецы, как мы, страница 24 – Джей Ти Джессинжер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Такие лжецы, как мы»

📃 Cтраница 24

— Может, они расстались. И это был плохой разрыв. Может, она разбила ему сердце. — По ее взволнованному тону понимаю, что ей нравится эта идея. — И теперь он хочет отомстить ей и заставить ее ревновать, обручившись с тобой!

— Если бы он был помолвлен с кем-то, она была бы супермоделью. Как, черт возьми, я могу заставить супермодель ревновать?

Дани делает паузу, а затем говорит: — Не пойми меня неправильно, но, если бы ты была Жизель Бюндхен, а Том Брэди бросил тебя ради, скажем, Гермионы Грейнджер, разве это не вывело бы тебя из себя?

Она права, ведьма.

— Твоя логика ошибочна, Эйнштейн, потому что он никого не бросал ради меня. Я никогда не видела этого человека до сегодняшнего утра.

— Ты понимаешь, о чем я. Она сойдет с ума, выясняя, что у тебя есть, чего нет у нее.

Я смеюсь над этим.

— Жизель из-за меня и глазом не моргнет. Она бы просто решила, что Тома слишком часто бьют по голове, и продолжила бы жить своей гламурной жизнью.

— Эй, отдай себе должное. У Жизель нет твоего тела.

Я фыркаю.

— Вот почему она супермодель, а я нет.

— Я имею в виду твои изгибы, идиотка.

— Ты все равно проигрываешь этот спор. Мы оба знаем, что во мне пять футов два дюйма плохого настроения, высокой тревожности и отсутствия фильтра. Никто этому не завидует. И кстати, почему мы не можем придумать другого слова, кроме «изгибы»? Я же не горная дорога, черт возьми.

— Женские шишки?

Водитель хмыкает. Мне бы хотелось как следует отшлепать этого подслушивающего, но я жестока только внутри. К тому же я не хочу попасть в тюрьму за нападение.

Не у каждого из нас есть начальник полиции на быстром наборе.

В этот момент сзади нас раздается звук сирены.

— Черт, — бормочет водитель, глядя в зеркало заднего вида. Я оборачиваюсь, выглядываю в заднее окно и вижу пару полицейских на мотоциклах, преследующих нас с мигалками.

Затем замечаю элегантный черный седан, следующий за ними, и начинаю паниковать.

— О нет!

Дани говорит: — Что случилось?

— Кажется, Каллум натравил на меня полицию.

Что? Ты украла его часы или что-то в этом роде?

— Если у меня нет денег, это не значит, что я воровка!

Вот только теперь я думаю о том, что на нем были очень дорогие часы. Вообще-то это неплохая идея.

— Тогда почему он вызвал полицию?

— Может, сбежать от миллиардера в разгар обеда — это противозаконно?

— Ты сбежала от него? Ты не сказала мне об этом! Что, черт возьми, с тобой происходит?

Я стону.

— Буквально все.

Водитель съезжает на обочину и глушит двигатель. Полицейские на мотоциклах паркуются позади нас, а за ними — черный седан. Один из копов перекидывает ногу через мотоцикл и идет к нам. Пользуясь случаем, я опускаюсь на сиденье и задыхаюсь.

Дани говорит: — Почему ты молчишь? Что происходит? Я тут умираю.

— Я буду общаться с тобой по FaceTime, чтобы ты все видела. Если меня арестуют, позвони своему другу-адвокату.

— Он иммиграционный адвокат. Тебя депортируют?

Я не утруждаю себя ответом на ее язвительный вопрос, отключаюсь, а затем снова звоню Дани по FaceTime. Когда она отвечает, я велю ей заткнуться и направляю экран на водительское окно.

Полицейский стучит по окну. Водитель опускает его. Офицер смотрит на водителя, затем на меня, прячущуюся на заднем сиденье, как беглянка.

— Мисс?

— Да?

— Вы Эмери Иствуд?

Сглотнув камень в горле, я киваю.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь