Онлайн книга «Beg For Me Morally Gray Book 3»
|
И я сказала это полушутя. Моя мама говорит Харлоу: — Дорогая, это твой парень? Я думаю, он, пожалуй, слишком утонченный для тебя. — Она поворачивается к Картеру. — Без перчаток – без любви, понял? Я вижу, что он старается не рассмеяться, судя по тому, как он сжимает губы. — Это не мой парень, бабушка. Он встречается с мамой. Моя мать хихикает и делает еще глоток джина. — Ты ведешь себя глупо, дорогая. Она слишком стара для него. Я сдаюсь. Подхожу к шкафчику, открываю его и достаю бокал. Затем беру бутылку, которую все еще держит Харлоу, и наливаю в нее хорошую порцию джина. Пока я допиваю джин, Картер говорит: — Мэм, нам нужно отнести вас наверх и уложить в постель. Вы не будете возражать, если я вас понесу? Мама оглядывает его с головы до ног и причмокивает губами. Затем пожимает плечами. — Как вам угодно, господин президент. Но вам действительно следует что-то предпринять в связи с нефтяным эмбарго. Цены на газ слишком высоки. — Это был Никсон, мэм, а не Картер. Он наклоняется и осторожно поднимает ее, обхватывая одной рукой за спину, а другой просовывая ей под ноги. Он выпрямляется, поднимая ее с кресла, легко удерживая ее вес. Покачиваясь в его объятиях, мама ставит бокал с джином на одеяло у себя на коленях и смотрит на него. — Вы говорите о себе в третьем лице? Сынок, это немного претенциозно. Но я не буду об этом, раз вы такой милый. Картер закрывает глаза и вздыхает. 28
СОФИЯ Час спустя, когда мама уже тихо посапывает в гостевой комнате наверху, а Харлоу вернулась в свою кровать и уснула, мы с Картером сидим за кухонным столом и пьем джин из одного бокала. — Итак, — говорит он. Я резко выдыхаю. — Да. Итак. — Твоя мама здесь. — Да. — У меня такое чувство, что такое случается нечасто. — И это чувство верно. — Ты ходишь к ней домой? — Нет, если я смогу этого избежать. Она живет с моим братом в Вентуре. — Когда ты видела ее в последний раз? Я размышляю над этим, глядя в потолок. — На День благодарения в позапрошлом году. Тогда она еще не была в инвалидном кресле. И свет все еще горел. Она все еще узнавала меня. — Тебе, должно быть, нелегко. Он наблюдает за мной, пока я взбалтываю джин в бокале и пытаюсь распутать узлы в своей голове. — Возможно, так будет лучше. Если она не знает, кто я, она не станет швырять в меня гранатами. Может быть, я скажу ей, что я няня. Так будет безопаснее. Пока что я пересказала ему все, что мой брат сказал сегодня ночью, когда приехал, и во время наших предыдущих бесед. По его мнению, в этой истории есть нечто гораздо большее, чем то, что Уилл рассказывает мне. Верно это или нет, но факт в том, что сейчас я беру на себя заботу о своей матери. Да поможет нам Бог. — У меня есть женщина, которая присматривает за Харлоу после школы несколько часов, до того, как я вернусь домой с работы. Она должна начать приходить, когда начнется осенний семестр, но она не медсестра. Мне нужно найти кого-нибудь квалифицированного, кто мог бы приходить днем. И мне, вероятно, понадобится одна из тех больничных кроватей с поручнями по бокам, чтобы мама не упала с кровати посреди ночи и не поранилась. Мы поставим ее в гостиной. — А как насчет дома престарелых? Я качаю головой. — Они стоят целое состояние. Уилл прислал мне ссылки на несколько сайтов. Самое дешевое предложение – больше десяти тысяч в месяц. Я понятия не имею, как люди могут себе это позволить. |