Онлайн книга «Beg For Me Morally Gray Book 3»
|
Я ухмыляюсь ему. — Ты просто завидуешь, что не можешь заставить Эмери сделать это с тобой. Его темные глаза становятся жестче. Он рычит: — Убери имя моей жены из своих уст, пока я не вытер тобой пол. Этот гребаный пещерный человек. Я опускаюсь в одно из кожаных кресел напротив его стола и наклоняюсь вперед, положив руки на бедра. — Я проверял дом Софии, когда был там в первый раз. Сканирование радиочастотного спектра, тепловизионное сканирование, сканирование с помощью детектора нелинейных переходов, пассивные анализаторы для анализа трафика Wi-Fi. Я использовал все забавные игрушки, разработанные для моего телефона. И не получил ни одного подтверждения. У нее дома чисто. Каллум, похоже, сомневается. — А как насчет лазерного обнаружения микрофонов? На расстоянии прямой видимости от соседних зданий? Я сделал и то, и другое, но мне надоело перечислять детали. Ему просто придется поверить мне в этом. — В доме чисто, хорошо? Оставь это. Он сердито смотрит на меня мгновение, затем переводит взгляд на беспорядок, который я устроил на полу из-за его бумаг, и его взгляд становится еще мрачнее. — Пусть твой секретарь разберется с этим, Каллум. Сосредоточься. TriCast перешел все границы. Каков будет наш ответ? Брат снова обращает свое внимание на меня, приподнимая брови. — Наш ответ? — Я думаю, мы дадим им почувствовать вкус их собственного лекарства. Фальшивки, кампании по дезинформации, какой-нибудь пикантный внутренний скандал, который обрушит их акции и заставит отступить. Они будут слишком заняты пиар-зачисткой, и у них не будет времени беспокоить Софию. — Мой голос срывается на рычание. — А Хартман и менеджер по персоналу – первые в очереди на расстрел. Каллум долго смотрит на меня оценивающим взглядом. — Ты готов начать войну ради этой женщины? Я отвечаю без колебаний. — Война – это только верхушка айсберга. Цель – полное уничтожение. Я могу сказать, что он удивлен горячностью в моем голосе. Неприкрытая ярость. Он никогда раньше не слышал, чтобы я так говорил. Но я никогда раньше не был влюблен, так что ему, черт возьми, придется к этому привыкнуть. — И что потом? — спрашивает брат. — Потому что, если ты думаешь, что угрозы и манипуляции прекратятся, ты ошибаешься. Они перегруппируются и начнут все сначала. Пока вы двое встречаетесь, она будет мишенью. Я опускаю взгляд на свои руки, заставляя себя не думать о том, каким голосом говорила София до того, как мы закончили разговор. Уверен, позже, когда я буду лежать один в постели, я буду прокручивать в голове каждую секунду нашего разговора и ругать себя за свой идиотизм. Но так будет лучше для нее. Я могу только расстроить ее. Более здравомыслящим тоном я говорю: — Мы больше не будем видеться. Я имею в виду, я все равно буду встречаться с ней, потому что… ну… «преследую», я думаю, самое подходящее слово для этого. Я никогда не смогу оставить ее в покое. Я и так это знаю. Но она об этом не узнает. Это будет просто одностороннее решение, как и раньше. Я буду присматривать за ней и убеждаться, что она в безопасности, но не буду вмешиваться в ее жизнь. — О чем, черт возьми, ты говоришь? — Сердито спрашивает Каллум. — Ты сейчас под кайфом? Он такой драматичный. — Ты же знаешь, что я не употребляю наркотики. — Я ни черта в этом не понимаю! У тебя невменяемый голос! Твой план состоит в том, чтобы порвать с ней, отомстить людям, которые угрожали ей, а затем преследовать бедную женщину всю оставшуюся жизнь, скрываясь в тени и тоскуя по ней, но никогда не приближаясь, как какой-нибудь эмо-вампир, страдающий от любви? |