Онлайн книга «Сладкий уголок в другом мире»
|
Она резко повернула голову. В углу пекарни, на её обычном рабочем табурете, сидел Эдриан. Его обычно безупречный камзол был покрыт белыми отпечатками муки, а в руках он держал раскрытую книгу рецептов. На полу у его ног лежала груда исписанных пергаментов — судя по всему, королевские отчеты. — "Сколько я спала?" — прошептала Алиса, с трудом приподнимаясь. Голова гудела, как улей. Эдриан отложил перо и поднял на неё глаза. В свете единственной оставшейся свечи его лицо казалось усталым, но спокойным. — "Достаточно, чтобы я успел закончить срочные бумаги для королевы," — он кивнул на пергаменты. — "И переписать три рецепта, которые ты испортила, пока засыпала на ходу." Алиса хотела возразить, но вдруг заметила — пекарня сияла чистотой. Полы вымыты, инструменты разложены по местам, даже печь аккуратно перетоплена. На столе стоял кувшин с тёплым молоком и мёдом, а рядом — тарелка с её любимым имбирным печеньем. — "Ты... всё это сделал?" Эдриан пожал плечами: — "Гаррет помог. Немного." Алиса допила молоко, чувствуя, как тепло разливается по всему телу. Впервые за три дня она могла просто сидеть и ничего не делать. — "Почему ты здесь?" — спросила она наконец. Эдриан отложил книгу и подошёл к печи. Его тень, огромная и неуклюжая, плясала на стене. — "Лора прибежала ко мне вчера вечером. Сказала, что ты чуть не упала в печь." Он повернулся к ней, и в его глазах было что-то новое — не привычная холодная вежливость, а настоящая, живая тревога. — "Ты не обязана принимать все заказы, Алиса. Даже королева позволяет себе отдыхать." Она хотела возразить, что не может подвести людей, что её репутация... Но слова застряли в горле. Вместо этого она вдруг спросила: — "Ты часто приходишь сюда ночью?" Тень улыбки скользнула по его лицу: — "Иногда. Когда знаю, что ты засиживаешься допоздна." Когда Алиса встала, чтобы убрать кувшин, её взгляд упал на стену у печи. Там, где обычно висели ложки и поварёшки, кто-то углём нарисовал... крендель. Точную копию её шрама. — "Это..." Эдриан стоял в дверях, его глаза смеялись: — "Мой первый кулинарный шедевр. Решил, что пекарне нужен фирменный знак." Алиса рассмеялась, но смех неожиданно перешёл в слёзы. Три дня безумной работы, страх не оправдать ожиданий, постоянное напряжение — всё это вырвалось наружу. Она не заметила, как Эдриан закрыл расстояние между ними и обнял её, не обращая внимания на муку, которая тут же перекочевала на его дорогой камзол. — "Ты не одна," — прошептал он. — "Помнишь?" * * * На следующее утро Алиса проснулась от яркого солнечного света, пробивавшегося через щели ставней. Под сложенным плащом она нашла маленькую коробочку из тёмного дерева. Внутри лежала серебряная подвеска — две вишни, переплетённые в форме кренделя. На обратной стороне было выгравировано: "Спи спокойно. Я на страже." Когда она вышла в пекарню, то увидела, что всё уже готово к работе — мука просеяна, яйца разбиты в миски, даже вишни перебраны. А посреди стола стоял одинокий пряник в форме... спящей девушки с ложкой в руке. Лора, появившаяся как всегда неожиданно, хихикнула: — "Ну как, нравится твой портрет? Его светлость лично выпекал. Говорит, теперь у пекарни есть талисман." Гаррет, проходя мимо, только хмыкнул: — "Только не вздумай его есть. А то он ещё и охранять тебя начнёт, как дракон золото." |