Книга Сладкий уголок в другом мире, страница 21 – Аурелия Шедоу

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сладкий уголок в другом мире»

📃 Cтраница 21

Глава 12. «Бал и первый танец»

Пергамент с королевской печатью дрожал в руках Алисы, словно лист на осеннем ветру. Золотые буквы, выведенные каллиграфическим почерком, плясали перед глазами:

"Её Величество Королева Алиана III приглашает мадемуазель Алису, королевскую кондитершу, на Осенний Бал в честь праздника урожая..."

— "Я не могу пойти!" — выдохнула она, бросая взгляд на свое единственное приличное платье, висевшее на двери. Ткань, некогда голубая, выцвела от многочисленных стирок, а кружева по краю напоминали паутину. — "Я же простолюдинка. Там будут герцоги, графини... весь цвет королевства. Они растопчут меня взглядами!"

Лора, сидевшая на бочке с мукой и облизывающая ложку с остатками медового крема, закатила глаза:

— "Ты — королевская кондитерша! Твой торт будет в центре зала, а ты переживаешь о платье?" — Она прыгнула вниз, оставив на бочке белый отпечаток ладони. — "Да ещё и..." — девочка многозначительно кивнула в сторону замка, — "кто-то очень ждёт тебя там."

В этот момент из подсобки вышел Гаррет, неся под мышкой небольшой свёрток. Он швырнул его на стол так, что из ткани выглянул уголок чего-то шелковистого.

— "Носи. Чтобы не позорила мою пекарню." — Его голос звучал грубовато, но в глазах читалось нечто похожее на гордость.

Алиса развернула свёрток и ахнула. Внутри лежал великолепный льняной фартук с вышитыми золотыми нитями вишнями — точь-в-точь как те, что росли в их саду. По краю шла тончайшая кайма из серебряных нитей, а завязки были украшены крошечными бусинами, напоминающими капли росы.

— "Это... я не могу принять..." — прошептала она.

Гаррет фыркнул:

— "Не принимай. Выбрось. Только знай — шила его сестра Марфа из Приюта. Всю ночь просидела."

Лора, уже засунувшая палец в банку с вишнёвым джемом, добавила:

— "А бусины — от меня. Это моё сокровище."

Алиса прижала фартук к груди. В горле встал ком.

* * *

Вечер. В крошечной каморке над пекарней Алиса стояла перед треснувшим зеркалом, безуспешно пытаясь уложить непослушные пряди волос. Голубое платье, которое ей прислал Эдриан, оказалось на удивление удобным — лёгкий шёлк обтекал фигуру, а кружевные рукава скрывали следы ожогов от печи. Но волосы... Они упрямо выбивались из заколок, словно живые.

— "Чёртовы дрожжи," — пробормотала она, в очередной раз пытаясь закрепить непослушную прядь. — "В прошлой жизни хоть утюжком можно было..."

Тихий стук в дверь прервал её ругань.

— "Можно?" — раздался голос Эдриана.

Сердце Алисы ёкнуло. Она бросила взгляд на своё отражение — щёки розовые, нос блестит от нервного пота, а волосы... Ну что ж, пусть будет так.

— "В-войдите."

Дверь скрипнула. Эдриан замер на пороге, в руках у него была небольшая шкатулка из тёмного дерева. Его глаза — обычно такие холодные — расширились, когда он увидел её.

— "Ты... ты прекрасна." — Он сделал шаг вперёд, затем остановился, словно боясь спугнуть.

Алиса покраснела ещё сильнее:

— "Я похожа на переодетую кухарку. Эти локоны никак не хотят..."

— "Ты похожа на ту, кто заставила полкоролевства полюбить твои десерты," — он осторожно подошёл ближе, открывая шкатулку. Внутри на бархатной подушке лежала серебряная заколка в виде веточки вишни с крошечными самоцветами вместо ягод. — "Это... это было матери. Носи... ради меня."

Его пальцы, обычно такие уверенные, дрожали, когда он взял заколку. Алиса повернулась к зеркалу, чувствуя, как его дыхание касается её шеи. В отражении она видела, как он медленно, почти благоговейно, собирает её непослушные пряди, закрепляя их серебряной вишней.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь