Книга Сильвер, страница 99 – Оливия Левез

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сильвер»

📃 Cтраница 99

– Что это такое?

Финч гладит нечто гладкое и овальное, с отпечатанным на нем именем и номером:

– Именная бирка моей первой собаки, еще с тех времен, когда она была щенком. Ее звали Фокси. Она забиралась ко мне в кровать по утрам, предварительно поскребшись в дверь, чтобы я ее впустил. Это был наш секрет.

Я тоже глажу бирку. Чувствую холодный нос, горячий язык и усы, от которых щекотно.

Финч улыбается:

– Она была милой.

Мы убираем простыню с последней скульптуры. Она изображает пару, полулежащую в обнимку, с переплетенными руками и ногами и слившимися в поцелуе губами. Их каменные глаза закрыты. Если бы они были живыми людьми, их дыхание пахло бы мятой и петрушкой. Мне не надо их касаться, чтобы понять, что они сделаны из мрамора, но то, как они тают друг в друге, заставляет их казаться такими мягкими. Их обнаженная кожа всегда будет тверда и холодна, но они слились с самой сущностью друг друга.

Я трогаю скульптуру, прохожусь ладонью по гладким каменным конечностям. Финч наблюдает, цвет его кожи становится темнее. Когда он перестает смотреть, я засовываю руку в карман, заталкиваю петрушку между зубов.

– Красиво, – говорю я и поворачиваюсь к нему.

Финч делает шаг назад:

– Почему у тебя все зубы зеленые?

Распахивается дверь. Внутрь влетает Стелла вместе с собакой. Смотрит на нас:

– Чем это вы тут заняты? Слушайте, это очень странно, но машина снова завелась. Все включилось, все приборы. Поэтому я сейчас увезу Дудлс домой. Вы не против, если я оставлю с вами Пеппер?

– О да, – говорим мы одновременно. Я проглатываю петрушку, морщусь, мечтаю о том, чтобы этот неловкий момент поскорее закончился.

Когда Стелла уходит, Финч заговаривает первым:

– А не стоит ли нам начать…

– Красить?

– Да.

Он передает мне банку с белой эмульсией и кисть.

* * *

– Сильвер, ты не спишь? – слышится приглушенный голос Дудлс.

Она стоит в дверном проеме моей спальни. Я быстро трансформируюсь, радуясь, что у меня это стало намного лучше получаться. И энергии уходит меньше.

– Ты должна быть в кровати, Дудлс. Хочешь, чтобы я тебя опять уложила?

– Через минуту. Сначала я должна сделать кое-что очень важное. Поможешь мне?

– Тебе в школу с утра. – Я просто хочу смотреть в темноту и вздыхать.

– Но это как раз для школы. Мисс Джексон сказала, что нам нужно это сделать.

– Хорошо, давай.

Она объясняет, что ей нужно сделать пометки для ее проекта по наблюдениям за Яркой звездой, – я поднимаю ее наверх, чтобы она могла выглянуть наружу через окно в крыше.

– Только не высовывайся слишком сильно.

– Я не слишком сильно, – отвечает она. От нее пахнет земляничной зубной пастой. Из-за заплетенных в косы волос глаза кажутся больше. – Все хорошо, Сильвер? Что-то ты хмурая. И у тебя краска на носу.

Я улыбаюсь и сажаю ее себе на колено:

– Да, думаю, я в порядке.

Все это время я прислушиваюсь, не подъехал ли мотоцикл Финча. Жду звука его шагов по гравию. Запах его ночи и кожаной куртки.

– Итак. – Дудлс передает мне нечто шуршащее. – Вот что нам надо сделать: вдвоем посмотреть в ’инокль и заполнить сегодняшнюю диаграмму. Потом сравнить результаты и написать вывод.

Я смотрю на предмет, который она дала мне в руки.

– Что это такое, Дудлс?

– Мой измеритель Яркой звезды, глупенькая.

У меня скручивает живот.

– Может быть, завтра?

– Никак нельзя. Мисс Джексон говорит, что для победы в конкурсе мне нужно делать это каждый день. Вот…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь