Книга Последний дракон Востока. В нитях любви, страница 118 – Катрина Кван

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Последний дракон Востока. В нитях любви»

📃 Cтраница 118

Это был рай, спрятанный от всего мира густым туманом и беспокойными водами. Бамбуковые леса укрывали его, словно ласковые ладони, оберегающие самое ценное. Я приземлился у большого озера, где собрались создания всех мастей. Фэй, Яюй и другие спокойно пили воду у кромки берега. Завидев меня, они отступили, но я не почувствовал угрозы в их движениях.

Я раскрыл пасть и выплюнул Жуна в воду. Он вынырнул с хрипом и кашлем, барахтаясь в панике, словно тонущий поросенок. Намокшие роскошные одежды утягивали его вниз, делая каждый взмах рук неловким и бесполезным.

– Что ты собираешься со мной сделать? – прохрипел он. – Утопить? Сожрать? Какова бы ни была твоя воля, покончи со всем этим скорее.

Я не удостоил его ответом, лишь бережно уложил тело Цзинь на мягкую траву и принял свою человеческую форму. Осторожно убрал пряди волос с ее лица, которое теперь казалось таким спокойным в вечном сне. Наклонился и нежно коснулся ее лба губами – прощальный поцелуй, ставший клятвой, закрепив данное ранее обещание.

Поднявшись, я повернулся к императору, совершенно не впечатленный его жалкой попыткой атаковать меня. Одного шага в сторону и резкого удара по лицу хватило, чтобы он рухнул на землю.

Он с трудом сел, огляделся, и я заметил, как нервно он сглотнул. Вокруг нас собрались лесные создания, наблюдая за нами с хищным любопытством. Сколько лет прошло с тех пор, как человек забредал в их владения? Какой редкой, восхитительной добычей он мог бы стать.

Я шагнул ближе и ухватил Жуна за подбородок, вонзая ногти в его бледную кожу. Он всхлипнул, когда из проколотых мест выступили алые капли. Я позволил его крови стекать по моей ладони, оставляя темные разводы на запястье.

– Ты не заслуживаешь легкой смерти, – произнес я. – Ты убил мою жену. Моего сына. И теперь я дарую тебе прощальный подарок – последнюю охоту в честь тысячелетий, которые ты потратил на преследование нас.

Он взглянул на зверей, и его глаза расширились от ужаса, когда он заметил их оскаленные клыки и ребра, проступающие под тугой кожей.

– Ты… ты собираешься скормить меня им?

– Довольно уместный финал, не находишь?

– Подожди, я умоляю…

– Ну же. – Я смерил его взглядом. – На колени, мальчишка.

Глухой вздох сорвался с его губ, когда он с трудом встал на четвереньки, не сводя глаз с чудовищ, что таились среди деревьев. Лицо его пылало от унижения. Медленно, неуверенно он склонил голову, касаясь лбом земли. Все его тело дрожало – то ли от страха, то ли от ярости. Я хотел бы сказать, что нахожу удовлетворение в виде этой ползающей крысы, но нет. Ни капли.

– Беги! – приказал ему я. – Буду милосердным, дам тебе фору.

Жун поднялся на дрожащие ноги и, пошатываясь, попятился. Звери, затаившиеся в лесной чаще, зарычали, заставляя его резко развернуться и броситься бежать. Он метался между бамбуковыми стволами, жалобно поскуливая.

Я выдохнул тяжело и устало. Молча отсчитал до десяти, а затем стряхнул с ладони его кровь прямо на землю. Лесные твари тут же навострили уши, жадно втягивая запах, в то время как слюна стекала с их клыков. Теперь время смерти Жуна было предрешено. Осторожно отступив в сторону от их оскаленных пастей, я прошептал:

– Ешьте.

Они рванули с места единым звериным войском – рыча, скаля зубы, разрывая воздух лаем и утробными звуками охоты. Вскоре их голоса растворились в глубине леса. Они найдут его, рано или поздно. Я не удостою его честью достойной смерти от моей руки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь