Книга Последний дракон Востока. В нитях любви, страница 119 – Катрина Кван

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Последний дракон Востока. В нитях любви»

📃 Cтраница 119

Когда-то он загонял нас с Цзинь, как беспомощных зверей. Теперь его настигнет та же участь. Я отвернулся, взяв тело Цзинь на руки, и направился к ближайшему холму, что возвышался над бескрайним полем мягкой травы. Очистив разум, я опустился на колени и начал рыть землю голыми руками. Теплая влажная почва оседала под ногтями, колени быстро покрылись коричневыми пятнами. Здесь было тепло – приятный контраст с ледяными зимами моего прошлого. С этого места открывался ясный вид на закат, солнце, тонувшее за океаном. Поля вокруг пестрели синими цветами.

Она бы одобрила, подумал я, если бы была здесь. Я с трепетом предал ее тело земле, осторожно расправляя пряди волос, чтобы она могла покоиться с миром. На душе было тяжело, горе сдавило горло, сделав дыхание рваным. Я уложил на ее могилу свежие цветы, пальцы бездумно скользили по черному кольцу нити Судьбы, охватившей мой мизинец. Страшно было не чувствовать ее, с другой стороны, как будто часть меня исчезла вместе с ней. Она ушла, забрав с собой и часть меня самого.

Я сидел у ее могилы, кажется, целую вечность, пока солнце не уступило небо холодному свету луны. Где-то в глубине души я чувствовал вину за то, что не плакал. Но даже среди всей этой боли слезы не текли. Она обещала вернуться. Теперь мне оставалось только верить ей.

Где-то вдали, возможно, с другой стороны этого райского острова, раздался предсмертный вопль императора Жуна. Крик, полный агонии. Пронзительный, отчаянный, пропитанный ужасом. Раздался и резко оборвался. Все кончено. Жун и его ненасытная жадность пали.

И в этот миг я бы поклялся, что услышал, как вздохнул океан. Легкий ветерок коснулся моих щек, словно шепот. Наш сын наконец обрел покой. Его душа освободилась, возвращаясь в естественный круг перерождений. Я молился, чтобы он тоже нашел дорогу обратно.

– Отдыхай, любовь моя, – прошептал я, кладя ладонь на камень, что поставил для Цзинь. – Я буду ждать твоего возвращения.

Иллюстрация к книге — Последний дракон Востока. В нитях любви [i_048.webp]

Глава 43

Вернуться домой спустя целую луну – странное ощущение. Все вроде бы осталось на своих местах и все же казалось чужим. Те же покосившиеся лачуги, пыльные дороги, шумный рынок. Люди живут своей жизнью: одни торгуются с продавцами, другие собираются группами, обсуждая последние слухи и новости с фронта. Может быть, изменился не город, а я.

Чайный домик А-Ба выглядел в точности таким, каким я его оставил, хотя мне казалось, что с тех пор прошли десятилетия. Тогда я был другим человеком – полным надежд, легкости и энергии. Теперь мне едва хватало сил дышать. Я отодвинул дверь и шагнул внутрь, заметив несколько посетителей, неспешно потягивающих чай. Судя по легкому аромату, это был наш самый дешевый сорт. Я испытал облегчение, увидев, что заведение все еще держится на плаву, но тревога тут же сменила его – я не видел А-Ма.

Она нигде не появлялась.

– Сай?

Я обернулся на знакомый голос. Ко мне поспешила женщина, чьи длинные черные волосы, остренький нос и округлые щеки напомнили мне А-Ба. Тетушка Ин вытерла руки о полотенце, оглядывая меня с явным изумлением.

– О, да это и правда ты! – Ее глаза расширились. – Где же ты был? Мы так волновались! Святые Небеса, да ты выглядишь так, словно тебя волочил за собой целый табун лошадей!

– Где А-Ма?

– На кухне, дорогой. Она будет безмерно рада тебя видеть.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь