Книга Последний дракон Востока. В нитях любви, страница 65 – Катрина Кван

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Последний дракон Востока. В нитях любви»

📃 Cтраница 65

– Это последствия той крови, что ты мне дала?

Она нахмурилась:

– Нет, это… что-то другое.

– Что именно?

В ее темных глазах отражалась внутренняя борьба.

– Ты что-то знаешь, Цзинь?

– Нужно выбраться отсюда, пока голод не добрался до нас, – увернулась она от вопроса.

Я бросил взгляд на мертвого человека рядом с нами. Жестокая участь – закончить так же, как он. Он сказал, что был заперт здесь четыре луны. Я передернул плечами, глядя на кости под нами, и задумался, сколько еще несчастных душ было заманено сюда, только чтобы стать добычей.

Если бы не Цзинь, следующим мог оказаться я. Даже если девушка и заметила, как наша нить судьбы с каждым мгновением набирает цвет, то ничего не сказала. Я тоже не обращал на это внимания, хоть от осознания кружилась голова – боялся, что она вновь прервет этот процесс.

Нить все еще была далека от полного восстановления, но она менялась прямо у меня на глазах. Закручивалась и сплеталась, укрепляясь там, где раньше казалась готовой вот-вот разорваться. В самом центре цвет становился глубже, насыщеннее, приобретал оттенок густого алого. Концы, что соединяли нас, по-прежнему оставались серыми и распадались на отдельные волокна, но если дать им время…

– У тебя хватит сил, чтобы превратиться и выбраться отсюда? – спросил я.

– Мы не знаем, насколько глубоко под землей находимся. Если до поверхности еще далеко, а я попробую прорваться, пещера может обрушиться и похоронить нас заживо.

Я тяжело вздохнул:

– Не лучший вариант.

Мы помогли друг другу встать. Цзинь закинула руку мне на плечо, а я обнял ее за талию, поддерживая. Она едва держалась на ногах, болезненно опираясь на травмированную ступню. Молча мы стали искать путь из этого ужаса.

Перед нами возник блуждающий огонек, зловеще мерцая в нескольких шагах впереди. Затем появился еще один и еще – они выстраивались в линию, указывая на длинный узкий тоннель. Рядом с ним был другой, точно такой же, развилка уходила в две стороны. Огоньки звали нас направо.

– Нам сюда, – сказал я, разворачивая Цзинь так, чтобы мы пошли левее.

Я не дам обмануть себя дважды.

Иллюстрация к книге — Последний дракон Востока. В нитях любви [i_023.webp]

Глава 21

Извилистые тоннели оказались настоящим лабиринтом. Если бы не блуждающие огоньки и их простодушная натура, мы с Цзинь давно бы заблудились. При каждом разветвлении они настойчиво манили нас в определенном направлении. Мы ни разу не последовали за ними.

Проходы были узкими, а потолок низким. То и дело приходилось нагибаться, чтобы не удариться о свисающие сталактиты. Воздух был густым и затхлым. Не раз в голову закрадывались жуткие мысли о том, как стены рушатся и мы погибаем под обломками, как нас заживо хоронит под тоннами камня. Какая ужасная могила. Единственное, что не позволяло окончательно поддаться панике, – это ощущение теплого присутствия Цзинь рядом, ее едва заметные прикосновения, удерживающие меня в реальности.

Она хромала, стиснув зубы, пока мы пробирались все дальше вглубь, судя по наклонной поверхности под ногами и все более холодному воздуху. Мы отчаянно хотели выбраться наружу, но разве у нас был выбор? Я сомневался, что мы сумеем взобраться обратно по песчаной ловушке, в которую угодили. Надеялся лишь на то, что существо, создавшее эти тоннели, оставило себе путь к выходу.

Цзинь не пожаловалась ни разу, но я чувствовал ее боль. Мое собственное запястье начинало ныть в унисон с каждым ее шагом. Стало любопытно, ощущала ли она мою боль: саднящую в горле и пульсирующую в голове.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь