Онлайн книга «Последний дракон Востока. В нитях любви»
|
– Что это за место? – Мой голос эхом разнесся по бездонному атриуму, возвращаясь ко мне многократным шепотом, словно целая армия моих двойников делилась восторгом. Цзинь, прихрамывая, подошла к резным гранитным перилам и заглянула вниз. – Потерянная библиотека монахов Альбеона. Я недоверчиво уставился на нее: – Та самая, из легенд? Но что она делает здесь, посреди пустошей? – Западные Пустоши не всегда были пустыми. Последний раз, когда я была здесь… – Она замолчала, заметив, как я жадно ловлю каждое ее слово. – Продолжай, прошу. Она глубоко вздохнула: – Эти монахи были повсюду. Они строили монастыри по всем землям. Были не только набожными, но и учеными людьми, стремившимися поделиться своими знаниями с миром. Говорят, это был их самый крупный архив. По крайней мере, когда-то. – Похоже, он был утерян во времени. – Я провел рукой по ближайшей стене, оставив чистую полосу на покрытой пылью поверхности. Ладонь стала черной. – Но как он оказался под землей? – А что гласит легенда? Я попытался вспомнить, как А-Ма готовила еду на кухне, рассказывая мне истории. Она всегда любила говорить во время работы, не терпела тишины. Хорошо, что у нее был такой болтливый сын. – Много веков назад, – начал я вслух, – земли охватила война. Она прошлась по Пяти царствам, оставив после себя только разрушения. Монахи Альбеона бежали за море. Спасаясь, но не желая, чтобы их знания попали в чужие руки, они наложили заклятие, которое заставило библиотеку исчезнуть. – Я взглянул на нее. – И сколько в этом правды? Цзинь слабо улыбнулась: – Все это правда. Я задумался о том, сколько всего она видела за свою жизнь. Сколько цивилизаций поднялось и пало на ее глазах. Сотни сражений между царствами, которых больше нет на картах… Сколько людей она любила и теряла. Мы начали спускаться по винтовой лестнице на нижние этажи. Это оказалось нелегкой задачей, так как ее вывихнутая лодыжка мешала нормально передвигаться. Мы едва осилили один пролет, прежде чем я повернулся к ней: – Позволишь мне понести тебя? Она заколебалась: – Ты тоже ранен, Сай. Я справлюсь сама. – Я чувствую себя лучше, – заверил я, и это действительно было правдой. Я не понимал почему, но быстрое исцеление дарило мне новые силы. Палец полностью отрос, боль в горле прошла, а мышцы почти восстановились. Разве что сильная жажда напоминала о себе, но в остальном я чувствовал себя отлично. Подозреваю, что причина моего чудесного выздоровления заключалась в крови, которой Цзинь напоила меня несколько дней назад. Она провела языком по губам и вздохнула: – Ладно. Цзинь обвила рукой мои плечи, а я подхватил ее под спину и колени, прижимая к себе. Каждое мгновение в такой близости от нее казалось подарком судьбы. Когда-то я мечтал держать в объятиях свою Судьбу, хотя и представить не мог, что это произойдет в нескольких ли под землей под угрозой гибели. Не самое романтичное место, но все же… Мы продолжили спуск, одолев целых десять этажей, прежде чем я окончательно выбился из сил. – Если я такая тяжелая, просто поставь меня на землю, – фыркнула Цзинь. Я покачал головой. Ее тепло в моих руках было мне дороже всего на свете. – Ты легкая, как перышко, солнце. Проблема не в этом. Сколько еще этажей нам осталось? – Согласно легендам, в Потерянной библиотеке монахов Альбеона была тысяча этажей, наполненных знаниями, что скопились за века. Если судить по нашему положению, думаю, осталось еще девятьсот девяносто, – произнесла Цзинь. |