Онлайн книга «Последний дракон Востока. В нитях любви»
|
Главный вход рухнул, деревянные балки давно сгнили. Мелкий песок покрывал пол вестибюля, вокруг валялись разорванные талисманы, нарисованные на пожелтевшей бумаге. Я поднял один и стал разглядывать красные символы. Осмотревшись, понял, что весь нижний уровень был усыпан ими. – Так монахи использовали магию, чтобы погрузить библиотеку под землю, – сказал я. – Видимо, они были в отчаянии, раз обратились к шаманским ритуалам. Цзинь взяла талисман из моих рук, ее лицо помрачнело. – Да, так и было. – Ее язык быстро коснулся уголка губ, прежде чем провести по нижней губе. – Я чувствую запах свежей воды. Течение быстрое. Она тут же двинулась вперед, протискиваясь между двумя валунами, преграждавшими выход. – Вряд ли пролезу, – пробормотал я, окидывая взглядом узкий проход. Она вздохнула, ее взгляд скользнул по мне, оценивая мои габариты. Я был шире в плечах, чем она, но слишком далеко зашел, чтобы теперь оказаться в ловушке. Она кивнула, поманив меня пальцем. – Давай. – Она легко сдвинула тяжелый валун одной рукой. Я, изумившись нечеловеческой силе, уставился на Цзинь. Мои уши вспыхнули от смущения. Пришлось признать, что эта демонстрация силы меня взволновала. Тот, кто не восхищается сильной женщиной, в моих глазах – глупец. – Шевелись! – рявкнула она. – А, да. – Я поспешил протиснуться в щель, присоединившись к Цзинь по ту сторону. Она аккуратно вернула валун на место, стараясь не потревожить остальную конструкцию. Мы оказались в огромной пещере перед спокойным подземным озером. Вода светилась мягким голубоватым сиянием, настолько прозрачным, что я видел дно. К сожалению, выхода не наблюдалось. Очередной тупик. – Поищем другой путь? – спросил я. Цзинь покачала головой и подняла клочок талисмана, который забрала у меня. Подойдя к воде, она положила бумагу на поверхность и легонько подтолкнула, позволяя ей плыть к центру озера. Мы стояли в тишине, наблюдая, как талисман кружился по кругу, пока не ушел под воду, затянутый течением в узкую щель в стене пещеры. – Вот наш выход, – сказала Цзинь, уже заходя в воду. – П-подожди! Она устало вздохнула, ее силуэт окутало мистическое свечение воды. – Что еще? Я нервно сглотнул: – Я… не умею плавать. Она прищурилась: – Опять шутишь? Сейчас не время, Сай. – Я серьезно, госпожа… Я ужасно боюсь воды. – Почему? Щеки мои загорелись от стыда. – В детстве я играл слишком близко к реке. Мне было не больше пяти. Мама предупреждала, чтобы я был осторожнее, но я не послушался. Упал в воду и чуть не утонул. С тех пор стараюсь избегать глубокой воды. Цзинь не стала смеяться над моим страхом, не проявила раздражения. На ее лице мелькнуло нечто, похожее на… вину? Но это казалось нелогичным, должно быть, я ошибся. После секундной паузы она кивнула и протянула мне руку. Наша серая нить Судьбы натянулась, ее середина засияла ярче, чем когда-либо прежде. – Я все понимаю, – прошептала она. – Но это единственный путь, Сай. – Мы не знаем, как далеко тянется эта подземная река, – в панике возразил я. – А что, если нам не хватит воздуха? Что, если течение унесет нас еще глубже под землю? Сердце бешено колотилось, легкие словно сжимались заранее, предвкушая удушье. Я бы предпочел умереть от голода, чем захлебнуться в ледяной воде. Ладони вспотели, кожа покрылась мурашками. |