Книга Затонувшая свобода, страница 75 – Анна Панкратова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Затонувшая свобода»

📃 Cтраница 75

Они свернули на узкую улицу, укрываясь там от солнца и толпы. Джек едва помещался, а широкие плечи и вовсе задевали дома, меж которых он пытался поспеть за Айви.

– Да стой же! – Он схватил ее за плечо, заставляя остановиться. – Давай поговорим!

– Не хочу. Я же все еще сгораю от желания, по твоему мнению, да? И думаю промежностью, а не мозгами.

Джек вдруг улыбнулся, заставая ее врасплох. Злость утихала, таяла от его взгляда.

– Нет, Айви. Нет. Ты слишком… потрясающая.

Она шумно выдохнула, делая шаг назад. Джек повернул ее, вдавливая в стену, втиснулся и сам между ней и домом, прижимаясь вдруг с такой силой, что стало трудно дышать.

– Но мне страшно. Понимаешь?

Айви помотала головой, зажмурилась, едва он обхватил ее за щеки, ласково провел большими пальцами.

– Мне страшно, что все это – все, что происходит между нами, – медузова иллюзия.

– Джек…

– Ш-ш, – он приложил палец к ее губам. Вторую руку опустил на шею, нежно касаясь.

Айви чуть дышала, не понимая, что происходит, сходя с ума от чувств, своих, чужих, магии. Желание вновь собиралось внизу живота, жар расползался по венам, но в этот раз не было и тени страха.

– Знаешь, почему я сумел вызвать огненного дракона? – зашептал Джек. – Потому что ты была в опасности. Я так испугался, что дракон… просто вышел из меня. Чтобы защитить тебя, понимаешь?

Айва помотала головой, не веря. Тепло добралось до души. Ноги тряслись, а язык прилип к небу, не давая вымолвить и слова.

– Джек, – выдавила она, но он качнул головой и выпустил ее. Пошел дальше.

Айви вспомнила, что они стояли в переулке, вернулись звуки толпы и праздника. Так резко, словно кто-то щелкнул пальцами, чтобы включить город.

– Ты дурак!

– Знаю.

– Дурак!

Айви побрела за ним, едва держась на ногах. Сердце стучало, пытаясь осознать все, что сказал Джек. Это… признание такое? В чувствах? Она покачнулась, схватилась за его рубашку, начиная дрожать, ведь понять, что чувствует сама, не могла.

Хотелось… сигануть с этого обрыва. Быть его. С ним. И тело хотело того же. Тянуло, горело от желания. Но… но…

– Идем обратно на праздник, – устало сказал Джек. – А то пропустим все самое интересное.

– Джек, надо поговорить…

– Забудь, ладно?

– Но может…

– Ты связана со мной магией. Забудь.

Они вновь оказались на улице, но с другой стороны города, еще более шумной и нарядной. Палатки пестрили у каменного обрыва у реки, люди веселились, обливались водой и обнимались, словно все стали одной большой семьей.

На Айви вылили ведро холодной воды, и это было так же неожиданно, как сама мысль, что Джек мог в ней видеть кого-то, кроме друга. Она-то думала, его толкает долг и честь, желание найти сестру, а все оказалось куда сложнее. Особенно, когда она сама задумалась о том, что же ждет их дальше. И страшнее всего становилось, когда она представляла, что уйдет от Джека. И он больше не будет ее касаться. Улыбаться. Смотреть с восхищением. Она не услышит его голос, не поговорит с ним…

Голова закружилась, а тошнота подступила к горлу, едва она представила, что он уходит от нее. Ребятня, что облила водой, весело хлопнула ее по спине и побежала дальше. Джек усмехнулся, видя, как она выжимает волосы, но потом заметил испуганный взгляд и вздернул брови.

– Все хорошо?

– Ты дурак. Вот и все.

Он обхватил ее за плечи и повел подальше от толпы – к побережью. На пляже гуляли семьи и пары, дети плескались в воде, но там было и правда не так многолюдно. Они сели в тени деревьев, выбрав самое тихое место. Айви скинула ботинки, чтобы окунуть ноги в горячий песок.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь