Книга Наперегонки с ветром. Буря, страница 118 – Лера Виннер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наперегонки с ветром. Буря»

📃 Cтраница 118

Кайл не учил его, но позволил учиться, оставаясь рядом. Такое прошлое привязывало людей надёжнее, чем подкреплённая самыми пылкими клятвами дружба.

Габриэлю дорогого стоило прийти сюда и сказать то, что он сказал.

Даже зная, что мы больше не вместе, и это всего лишь работа.

Он ступал на тонкий лёд, но готов был рискнуть.

— Добрый вечер, доктор, — Кайл первым протянул ему руку.

Как будто понял и намеренно издевался.

Габриэль пожал её со спокойным видом человека, которому неловко ща свою усталость.

— И вам. Я заходил проведать леди Элисон.

— Но настолько утомили её своей заботой, что она решила не впускать вас в дом?

Во взгляде, который он бросил на меня, было весёлое недоумение и вопрос.

— Напротив, настойчиво приглашала. Но у меня есть ещё дела, и я вынужден откланяться, — Габриэль и правда кивнул ему, а после повернулся ко мне. — Будьте осторожнее.

Не дожидаясь даже дежурного ответа, он развернулся и сбежал по ступенькам, чтобы уйти быстро и не оглядываясь.

Снова подул ветер, и я вернулась в дом, пользуясь возможностью ненадолго спрятать лицо.

Закрывая за нами дверь, Кайл молчал, и мне всё-таки пришлось посмотреть на него. Хотя бы для того, чтобы он отвлекся и ни о чем не спрашивал.

— Как прошла встреча?

— Скучно и предсказуемо, — он улыбнулся коротко, но очень выразительно, и принялся развязывать шейный платок. — А твоя?

— Интересно и полезно, — я ответила в тон, чувствуя, что начинаю абсурдно закипать.

После визита Габриэля собраться с мыслями было трудно.

— Хорошо, — Кайл пожал плечами и направился к лестнице, но как будто о чём-то вспомнил и остановился рядом со мной. — Мы едем в одно интересное место. Переоденься. Жду у задней двери.

Глава 17

Памятуя о нашей прошлой прогулке через лес, я отдала предпочтение брюкам и сапогам, и не прогадала.

Одетый так же просто Кайл ждал меня с лошадьми, и на Искре было классическое и любимое мною мужское седло.

Взлетев в него, я первым делом расправила плечи и подставила лицо ветру.

Моя девочка весело зафыркала, предчувствуя возможность размяться.

Мы с ней обе застоялись.

Норд молчал.

Так же молча он заплясал под Кайлом, а потом прыгнул через невысокий забор.

Искра с лёгкостью сделала то же самое.

Мы не поехали в лес, но пустили коней в галоп через пустырь.

Кайл ехал на полкорпуса впереди, показывая дорогу, и я отметила про себя, что держится он очень уверенно.

Как много Самуэль успел показать рассказать ему за одну ночь?

Лес слева становился темнее и гуще, а настроение у меня начало подниматься. Как ни крути, нас с ним тоже связала кровь, и мне захотелось поприветствовать его как старого знакомого.

Однако даже когда показалась узкая дорога, ведущая вглубь него, мы на нее не свернули, и очень скоро я поняла, почему.

Впереди были горы.

Они приближались стремительно, и когда вокруг начали появляться первые ели, большие и маленькие, нам пришлось ехать медленнее.

Не оглядываясь на меня, Кайл направил Норда на пригорок, и тот довольно всхрапнул, переступая через заросли чего-то незнакомого.

Искра шла за ним, как привязанная, её даже не требовалось направлять.

Впереди показался кустарник, и Кайл бросил взгляд по сторонам, всё так же удивительно быстро находя место, где мы могли бы проехать на лошадях.

Казалось, дальше должен был начаться настоящий непроглядный дикий лес, но мы очутились на открытой местности.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь