Онлайн книга «Старая жена, или Развод с драконом»
|
— Стойте! — кидаюсь ближе, но умудряюсь впопыхах споткнуться о вазу, упавшую на деревянный пол и едва не падаю ниц сама. Меня ловят вместе с кочергой, которую пальцы до сих пор сжимают так, будто она стала моим продолжением. В глазах плывет и темнеет, но все же я вижу руки, которые меня поймали. — Цела? Раздается хриплый голос над ухом… Очень знакомый голос… Глава 33. Остановись и я тебя спасу! Едва поднимаю взгляд, как натыкаюсь на искаженное яростью и страхом лицо… На лицо лорда Кайрона. — Вы… — едва срывается шепот с губ, а затем кто-то резко выключает свет. Нет, не свет, а мое сознание. Последнее, что слышу: «Оливия!» — громкое настолько, будто я сиганула с обрыва прямо на глазах, а затем тишина. Долгая, густая и, казалось бы, бесконечная, если бы не шорох. Теперь скрип. Половица? Или стул? Голова начинает болеть. Чувства медленно возвращаются. Сначала чувствую холод, затем и тяжесть покрывала, которым, кажется, укрыта. А после и запах цветов. Чайных роз, которых в моей комнате не было. Пугаюсь, едва в голове проносятся последние воспоминания, и тут же открываю глаза в надежде, что я все еще в лекарне. Что Кайрон мне просто привиделся, а меня спас… Да неважно кто, хоть кочерга. — Очнулись! — раздается радостный голос, когда я с облегчением узнаю белый потолок в мелких трещинах. Та самая комната при лекарне. Значит, меня никуда не забрали. Уже хорошо. Медленно поднимаюсь на локтях и поворачиваюсь в сторону говорящего. По голосу его узнала, но хочу убедиться. — Лекарь Бартон, — с облегчением шепчу я, а голос сиплый-сиплый. И пить люто хочется. — Конечно, я. Кто же еще за вами будет приглядывать лучше меня? — смеется он, наливая из графина стакан воды. — А вот вы удивили. Говорили, что в обмороки не падаете. В своем мире и в своем теле не падала. А тут, видимо, нервная система сдала. — Так я в обморок упала? Сама? — уточняю у лекаря, перенимая стакан воды. Я-то отлично помню, кто сюда пришел, чего хотел и чем все закончилось. Ну почти. В концовке, все же хочется думать, я ошибаюсь, и никакого дракона тут не было. Стоит только вспомнить полные ярости глаза, как передергивает. — Упали-то сами, но, к счастью, не пострадали, чего не скажешь об этом полоумном, — говорит лекарь, мотая головой, а я примечаю, что круги под его серыми выцветшими глазами стали еще темнее. — Вы о лекаре Доуэне? — уточняю я, а саму даже от имени его воротит. Жаль, не успела огреть его кочергой. Зато кого-то другого случайно огрела. — Скорее уже о подсудимом, к тому же больном. Ваш муж, леди Оливия, уж больно сильно его отделал, — сообщает лекарь, и я замираю. Значит, не почудилось. Это был Кайрон. — Он здесь? — тут же спохватываюсь я. — Еще как здесь, — вздыхает лекарь. — Еле спровадил его от вас. И то лишь потому, что гвардия пришла за Доуэном. Этот гад свое получит, леди Оливия, не сомневайтесь. Однако и расслабляться вам не советую. Не простой он человек, подлый. Поражения просто так не оставит. — Говорите, он может отомстить? — уточняю я. — От такого человека все что угодно можно ждать, леди Оливия. Но, полагаю, слово генерала Кайрона будет вам в помощь. Если вы хотите этой помощи, — продолжает лекарь, и мне ох как не нравится странная интонация в последнем предложении. — На всякий случай, я известил Андрэ о том, что вас нашли. Он скоро прибудет. Но если вы все же захотите вернуться в семью… |