Книга Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах, страница 78 – София Руд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах»

📃 Cтраница 78

Боги, и мне придется вот так вот выйти под взгляды толпы?

Не сказать, что я не привыкла к вниманию — годы работы и успеха закалили, но все же сейчас поджилки трясутся. Я ведь не на городскую ярмарку пришла, а к самому королю.

Он, конечно, государь справедливый, но все же щелчком пальца на виселицу может отправить, если карта ляжет криво. А злопыхательница, по крайней мере одна, тут точно имеется. Не стоит об этом забывать.

— Леди Сири Рошэ! — раздается громкий голос, и я понимаю, что время на панику уже не осталось.

Засовываю свои тревоги куда подальше, напрочь игнорирую ядовитый взгляд сестрицы, и выпрямив спину ступаю вперед.

— Сири Рошэ по вашему приглашению прибыла ко двору, Ваше Величество, — копируя речь своих предшественников, говорю я, исполнив реверанс и, едва поднимаю голову и ловлю на себе его взгляд, как тело пронзила такая острая боль, что кажется, я сейчас согнуть пополам.

Что это? Как? Почему?

Боги, я сейчас не выдержу…

— Леди, вам плохо? — доносится словно через стекло голос, а я сквозь помутненной зрение вижу, как шевелятся губы и усы правителя, но ответить не могу.

Только бы здесь не упасть.

— Кажется, леди Рошэ перенервничала, — раздается рядом голос инквизитора, и в следующую секунду он опускает свою руку мне на спину.

И ровно в этом месте прожигает так, что я дергаюсь, инстинктивно перевожу взгляд на дракона, и боль тут же стихает, будто ее и не было.

Как?

— Многие юные дамы теряются от волнения при виде государя. Мое упущение, что не подготовил, — выдает он, но смотрит вовсе не на меня, а на правителя.

Я смаргиваю и понимаю, что и мне сейчас нужно что-то сказать, по крайней мере, смотреть на короля, а не на инквизитора, но едва хочу перевести взгляд, как инквизитор вновь касается плеча, и то вновь пробивает легким зарядом тока.

— Верно, Ваше Величество, прошу пощения, — делаю еще один реверанс и в этот раз решаю не смотреть королю в глаза.

— А вы куда моложе, чем я полагал. Мне о вас поведали после той интересной статьи, но хочется послушать вашу историю о том, как вы строили свою торговую империю и как нашли вора быстрее моих инквизиторов. Приберегите этот рассказ для ужина, — говорит правитель, и даже его голос отзывается внутри болью.

Благо, не такой острой, как прежде.

Его Величество дает распоряжение идти всем в обеденную залу, и я мигом отхожу от инквизитора, чтобы вернуть себе дистанцию. В голове вертится столько вопросов, что начинаю в них путаться, но спросить не могу.

Нельзя. Тем более не у инквизитора.

И все же, почему он подошел в тот момент? Что-то понял? А кто еще что понял?

Вскользь прохожусь взглядом по лицам господ, но те отражают лишь легкое волнение и довольство оказанной честью быть гостем государя. Зато к злому взгляду Зеллы, добавляется еще и ревнивый взгляд принцессы.

Ох, боги! А я на минутку забыла, что она влюблена в инквизитора. Надо держаться от него подальше. Еще дальше!

И чего он идет следом и ни на шаг не отлипает?

— Сири, присядете рядом? — вылавливает меня принц, едва мы доходим до длинных столов с белоснежными, расшитыми золотистыми нитями скатертями, и я тут же киваю и спешу занять предложенное мне место.

Стул на вид очень мягкий, а вот чувство, будто я весь вечер сижу на иголках. Разговоры, которые кажутся легкими и не имеющее под собой никакой подоплеки, бьют по нервам. Особенно, когда Его Величество вспоминает обо мне и о той истории, что хотел послушать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь