Онлайн книга «Порочные идеалы»
|
Само собой, Нора посчитала это приглашением. Под воздействием чар дверь легко распахнулась. Оставив позади музыку и смех, они зашли в помещение, которое, похоже, служило подсобкой. У стен громоздились деревянные ящики с бутылками, а в одном углу валялись квитанции о сделанных ставках. Часы Норы указывали прямо на стену, уставленную ящиками с шампанским. – Кому-нибудь налить? – пошутил Аугуст. Тео сделал шаг вперед и закатал рукава, готовясь перенести ящики в сторону один за другим. – Я не пью теплое шампанское, – коротко сказала Нора. Тео понял, что она задумала, и успел отойти назад, заслонив собой Лотти. Нора резко опустила ладони. Шесть ящиков взорвались, залив подсобку алкоголем и усыпав ее осколками стекла и щепками. За ящиками скрывалась дверь. Нора переступила через обломки так непринужденно, будто пришла на вечеринку, где ее давно заждались. Дверь открылась так же легко, как и предыдущая. А за ней в свете одинокой масляной лампы ждал Лукас Шульд. Глава 61 Лотти Свет из подсобки озарил крохотное помещение за спиной Лукаса Шульда, и Лотти заметила женщину с тремя спящими детьми. – Не трогайте его! – Женщина, испуганная взрывом, накрывала детей своим телом. – Он ничего не сделал, я клянусь! – Я знаю, – спокойно сказала Нора, не сводя глаз с Лукаса Шульда. – Потому я и здесь. Я хочу знать, почему он признался в убийстве, которого не совершал. Лотти и без чтения мыслей видела, какой ужас промелькнул на его лице. – Нет, нет, это был я. – Его голос дрожал. Тот, кого покрывал Лукас Шульд, пугал его даже больше Оноры Хольцфалль. – Я убил Верити Хольцфалль. Это вышло случайно, я… – Неправда, – перебила Нора. – Для следующего убийства я бы посоветовала твоему нанимателю найти актера получше. Даже не снимая блокатор, Лотти понимала, что не сможет отыскать ответы в окружении стольких взволнованных людей. Женщина буквально излучала страх и непокорность, а дети заворочались во сне. Она переглянулась с Норой и кивком указала на залитую шампанским подсобку. – Давайте поговорим снаружи, мистер Шульд. Лукас Шульд поднялся на ноги, дрожа как осиновый лист. Его взгляд метнулся от Лотти к Норе, а потом к Тео и Аугусту, стоявшим чуть поодаль. – Ты! – ахнул Лукас при виде Аугуста. – Я. – Аугуст смущенно пожал плечами. Уже не в первый раз Лотти подумала, что представляла знакомого журналиста Норы совсем другим. Но он ей нравился. – Оставим трогательное воссоединение на потом, – оборвала их Нора. – Мне нужна правда, мистер Шульд. Стаскивая с пальца блокатор, Лотти ощущала на себе чужие взгляды. В голове немедленно зазвучал десяток сознаний. Неясные сновидения детей в соседней комнатке и чудовищный, гложущий страх их матери. Обрывки мыслей из танцевального зала. Но она сосредоточилась на Лукасе Шульде, который стоял прямо перед ними в растекшейся луже шампанского. Он волновался, что испортит единственную пару ботинок. И Лотти вдруг увидела Нору глазами Лукаса Шульда. Не девочкой, отчаянно стремящейся узнать правду о смерти матери, а безжалостной фигурой, несущей возмездие. Лотти всегда считала, что Нора похожа на свою бабушку Лейлу. Но сейчас, через призму страха Лукаса Шульда, она впервые разглядела в кузине сходство с Мерси Хольцфалль. Она его убьет. Он думал, что сумел спастись, сбежав из тюрьмы, но теперь он погибнет от рук мстительной Наследницы Хольцфалль. Паника захлестнула его с головой, заглушив все другие мысли. |