Книга Порочные идеалы, страница 44 – Элвин Гамильтон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Порочные идеалы»

📃 Cтраница 44

Впервые с момента, как она надела блокатор, Лотти не испытывала облегчения от того, что больше не слышит чужих мыслей. Она чувствовала себя слишком уязвимой и не знала, что ее ждет.

От старых привычек трудно отказаться.

Не дав себе шанса передумать, Лотти стащила с пальца блокатор, и на нее нахлынули мысли незнакомки. Из тревожной сумятицы удалось выхватить несколько конкретных образов.

Ее лапал парень с неприятной сальной улыбкой, и она твердила себе, что оно того стоит. Это цена за вход в его мир. Затем возникла другая фигура, более крупная и расплывчатая, но внушающая спокойствие и доверие. Он протянул ей листок бумаги. Указания, как получить работу в особняке Хольцфаллей. Другой способ попасть внутрь. Теперь ей не придется делать то, от чего ее тошнит. Она по-прежнему сможет послужить общему делу.

Все просто. Нужно постучать в дверь и сказать, кто ее послал. А когда выдастся возможность…

Лотти вновь надела блокатор. Достаточно. Этого хватит, чтобы попасть внутрь, хотя лицо наверняка выдаст ее вранье.

Дверь распахнулась. На пороге стоял очередной рыцарь. Лотти едва подавила желание сбежать. Она не поднимала головы. Но этот рыцарь, в отличие от сэра Эммериха, не узнал ее, а лишь смерил их обеих взглядом.

– За работой пришли? – Судя по голосу, он был несколько раздражен, но не удивлен. – Кто вас послал?

– Сэр Теодрик, – ответила рыжая девушка низким хриплым голосом. Лотти знала: в городе с таким акцентом не говорят. Рыцарь перевел взгляд на Лотти, и она нервно кивнула, опасаясь, что одно-единственное слово ее выдаст.

Рыцарь фыркнул, но жестом пригласил их войти.

– Идите по коридору, переоденьтесь в униформы. Потом найдите Маргарет на кухне. – Он продолжил что-то говорить, но стук сердца заглушил слова. Лотти переступила порог и вошла под своды дома своих предков.

Глава 11

Аугуст

Оказалось, что раздобыть смокинг в последний момент не так уж просто.

Аугуст в конце концов сумел взять его взаймы у портного на Флинт-стрит с условием, что в «Рупоре» будет опубликована реклама его заведения. Это обещание он выполнит, когда принесет мистеру Варджину статью о Церемонии Веритас. А чтобы задобрить его перед такой просьбой, Аугуст намеревался сделать побольше снимков расточительной роскоши Хольцфаллей.

Гости начали собираться, когда на город опустился вечерний полумрак. Даже среди пресыщенных жизнью богачей ощущалось радостное предвкушение. Люди и бессмертные уже много столетий жили порознь. Но сегодня с наступлением темноты из леса должен был выйти хульдрекалл, чтобы положить начало Испытаниям Веритас.

И Аугуст сможет запечатлеть это на пленку.

А также последующую пьянку, танцы и прочие увеселения.

Он подтянул рукава позаимствованного смокинга, томясь в ожидании поодаль от оживленной группы журналистов и фотографов. Рыцари у дверей посматривали на него со все возрастающим недоверием. Но Онора должна была вот-вот приехать. Солнце уже почти зашло.

К особняку подъезжала одна баснословно дорогая машина за другой, и из них выплывали женщины в великолепных нарядах и мужчины в безукоризненных смокингах. Машины блестели от дождя, но погода вокруг особняка стояла ясная.

Деньгами и магией в самом деле можно было добиться чего угодно – даже хорошей погоды. Пусть Аугуст и не выступал за радикальные реформы, как его коллеги в «Рупоре», но даже он невольно задумался: не лучше ли было использовать эти чары, чтобы спасти от затопления многоквартирные дома возле доков, а не для вечеринки в саду?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь