Онлайн книга «Волшебная лавка Софи. Артефакт для наследницы»
|
Губы Серафины слегка дрогнули. Она действительно могла бы пошутить так про боевую магию ведьм очага. – Справлюсь сама. Серафина развернулась, чтобы уйти, но Челси вдруг схватила ее за запястье и дернула на себя, не давая сдвинуться с места. – Неужели так сложно засунуть свою гордость в задницу и хоть раз вспомнить, что у тебя, вообще-то, есть друзья? В груди моментально вспыхнуло раздражение, но развивать эту тему сейчас было очень недальновидно. Серафине хотелось притвориться, что она этого не слышала, и никогда не возвращаться к этому разговору. – Ладно, плевать, – выдавила она, сбросив руку Челси со своей. – Но идти надо быстро. Если отстанешь – ждать не буду. Челси скривила губы. Ответ ей явно не понравился, но Серафину это мало волновало. Они вышли на оживленную улицу, обогнули толпу и вскоре сошли с асфальта на каменистую насыпь. Фонарей на пути становилось все меньше, а потом они исчезли совсем. Тусклые огни города лишь слегка подсвечивали лес, делая его объемным и еще более мрачным. Челси вытащила из огромного кармана фонарик и освещала им путь, опасливо озираясь по сторонам. Они подходили все ближе к лесу, и вскоре городской шум совсем стих, уступив тяжелой, почти осязаемой тишине. Не было слышно ни пения сверчков, ни даже шелеста ветра. Все вокруг молчало, погруженное в кромешную темноту. – Надеюсь, получится, – пробормотала Серафина, вытряхивая себе на ладонь остатки красного порошка и распыляя его в сторону леса. Несколько секунд ничего не происходило, а затем в воздухе наконец появилась светящаяся нить. Она тянулась вдоль деревьев, и ее хвост сразу же исчезал, осыпаясь на землю мерцающими пылинками. Серафина тут же сорвалась с места, даже не успев осознать, что ничего не увидит. Она несколько раз чуть не споткнулась о камни и наконец остановилась у двух сосен, где нить оборвалась. Челси нагнала ее и направила фонарик в темный просвет между деревьями, где еще виднелся след из красных искр. – Мы ведь туда не полезем, правда? Разумеется, Серафина не горела желанием углубляться в темный лес, но ее безумно пугали собственные версии того, к чему Сайлас мог принудить Софи, используя эликсир, куда и к кому мог ее отвести. Тем более что во всем этом есть и ее вина. Она должна была сразу связать заказ повышенной срочности и свидание. – Челси, ты все доказала. – Повернувшись к ней, Серафина пересилила себя и выдавила слабую улыбку. – Спасибо, что проводила, теперь я верю, что ты всегда действовала из лучших побуждений. Челси свела брови у переносицы. Ее глаза странно блеснули в свете фонаря, и она молча прошла мимо с хорошо знакомым Серафине упрямством на лице. Ощущения были далеки от теплых, но почему-то идти стало немного легче. Свечение давно погасло, но тропинка никуда не сворачивала, и вскоре они вышли на поляну, где никого не оказалось. Нить слабо мерцала, обрываясь у края поляны, словно дальше пробраться не могла. Серафина подошла к ней и, наклонившись, взглянула под углом: – Посвети-ка сюда. Челси направила луч в сторону нити, и Серафина закатила глаза. Какой же Сайлас идиот! Вероятнее всего, он решил, что никто не потащится в лес – а если и сделает это, будет слишком поздно, – поэтому даже не позаботился о том, чтобы сжатие никто не нашел. – Может, лучше кого-то позвать? – подала голос Челси. |