Онлайн книга «Журавли летят на запад»
|
– У тебя гастроли по устариванию всяких злобных проказ? – Почему ты вообще решил, что я плохой дух? – уделяется Мэй. – А разве есть хорошие? – искренне спрашивает Жильбер, почувствовав, что идет на мировой рекорд по выведению из себя разных духов. – Разумеется, есть! – И ты один из них? Мэй одаривает его таким взглядом, что сразу стало понятно – разумеется, нет. – Хорошо. Допустим, я не очень хороший, хотя это довольно сложно определить. – И тогда смысл мне тебе помогать? – Потому что тебе все равно нужно кому-то рассказывать про своего бога на кресте, а так ты будешь ездить со мной по городам, вот и найдешь свободные уши, на которые можно присесть. – Ты настолько не веришь в мою религию? – Ну, в нее я, может быть, и верю, а вот в то, что у тебя получится кого-то к ней приобщить – это навряд ли, – признается Мэй. – Почему? – Так ты поедешь? Жальбер внимательно смотрит в его глаза – совершенно не китайские, черные, но с удивительной, змеиной зеленью где-то дне, которая сверкает от солнца, будто чешуя переливается. Ну а что он, собственно, теряет? Едва ли сестра или архидьякон ждут от него, что он весь Китай обратит в христианскую веру, а так он хоть напишет им, что старается, вот, ездит по городам. Да и хоть будет не один – потому что перспектива снова оказаться одному в этой чужой пугающей стране отражается болью где-то в позвоночнике. Жильбер не хочет. Больше не хочет – даже если компанией станет неуравновешенный и якобы злой дух. – Поеду. * * * На этих словах господин Эр замолк. – А дальше? – требовательно попросил Сунь Ань. – А дальше будет когда-нибудь потом. Сунь Ань надулся, фыркнул, обиженно спрятался под одеяло. Он и сейчас так любит делать. – И как, твои детям понравилось? – интересуется Сунь Ань, залезая на кровать и накидывая себе одеяло на плечи – то ли замерз, то ли ему так удобнее. – Это не мои дети. – Да брось, – фыркает тот. – Они тебя обожают. – Потому что я их слишком сильно балую. – Ну и правильно, расстраивать их будут родители. Чжоу Хань садится на кровать рядом с Сунь Анем и утыкается носом ему в плечо. – Мне кажется, я все делаю не так. Сунь Ань убирает пряди волос от его лба – Чжоу Хань старался стричься коротко, но из-за кучи дел последнее время не успевал, и сейчас волосы отросли и лезли в глаза. Сунь Аню, кажется, нравилось, хотя он неутомимо дразнил его принцессой. Кто бы что ни говорил – сам Сунь Ань из принципа отращивал длинные и сейчас уже мог закалывать их в хвостик, который смешно топорщился и подпрыгивал при ходьбе. – Почему? – Мне кажется, мы что-то упустили, – он замолкает, а потом вдруг переводит тему. – Ты знаешь, я хочу попробовать еще раз поступить в университет. Сунь Ань молчит пару мгновений, а потом говорит: – Прости. Чжоу Хань так и знал – именно эти слова будут первой реакцией. Он мысленно вздыхает, но вслух произносит лишь: – Ты не виноват. Строго говоря, Сунь Ань правда виноват, ведь Чжоу Хань уже поступил и даже отучился семестр – блестяще, надо сказать, а потом его отчислили, потому что Сунь Ань попался на раздаче каких-то провокационных листовок у здания университета. Только вот Чжоу Хань всегда ставил благо Сунь Аня выше своего, и поделать с этим ничего не мог – он мог попытаться оспорить отчисление и подставить Сунь Аня, но выбрал смириться и позволить тому дальше творить что-то сомнительное, просто потому, что знал, как тому это важно. |