Книга Журавли летят на запад, страница 67 – Анна Рябинина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Журавли летят на запад»

📃 Cтраница 67

– Некоторым да, – пожимает плечами Ван Сун.

– Как мерзко.

– А ты ощущаешь вкус? – мгновенно начинает интересоваться Ван Сун. Все же не так часто приходится общаться с духами. Или божествами. Или демонами – она пока не поняла до конца.

– Наверное, я без понятия, каким его чувствуют люди, – хмыкает У Вэй, и Ван Сун какое-то время молчит – она катает в голове мысли о происхождении У Вэя. Спросить или не спросить? Кто он вообще такой?

– Это вкусно, – в итоге говорит она. – Ты вообще пробовал?

– Конечно, меня столько раз пытались угостить люди.

В этот момент Ван Сун решается.

– А кто ты вообще? Я имею в виду, дух чего?

Этот вопрос неожиданно воодушевляет У Вэя. Он широко улыбается и хмыкает.

– Догадалась все же.

– Так я не дурочка.

– Я этого и не говорил, видишь? Ты снова защищаешься и начинаешь что-то доказывать, но кому это нужно? Точно не мне. Я говорил о том, что ты не должна была догадаться, я очень много времени потратил на то, чтобы стать похожим на человека.

– Ты не похож.

– Что? – этот вопрос, кажется, совершенно искренне выбивает У Вэя из колеи. – Как не похож?

– Ты стараешься быть похожим, но в итоге выходит только хуже, – объясняет Ван Сун. – Как будто ты пытаешься подражать – как люди делают кукол. Вроде похожи на людей, но на самом деле не люди, одежда не та, какую никто не смог бы начать носить, глаза стеклянные, руки гнутся не как у людей.

– У меня тоже гнутся не как у людей? – интересуется У Вэй с таким видом, что сейчас он выудит из воздуха листок бумаги и начнет записывать.

Ван Сун задумывается.

– Да нет, с руками все нормально.

Ей было сложно передать это ощущение словами – будто она глядела в воду и видела там другой мир, похожий на реальность, но зыбкий, вот-вот пойдущий рябью от неосторожности. У Вэй определенно выглядел как человек, пусть и чуточку старомодный – костюмы, какие носили лет двадцать – или двести – назад, эта коса – наглая, с ленточкой на конце, сережка-камешек в ухе, темные глаза с чем-то огненно-болотным, видимым на свету, руки-ноги на месте, губы, вечно изгибаются в чуть насмешливой улыбке. Но было в нем что-то нечеловеческое – то ли в этих мрачных, злых, внимательных глазах, от которых исходило ощущение, какое бывает, если ночью посмотреть куда-то в тьму – будто она начинала наблюдать за тобой, то ли в том, как он легко игрался с монетками в руках – они были очень старыми, совершенно точно не ходовыми, и Ван Сун не хотела бы знать, что он на них покупал, – то ли в том, что за ними по пятам шагали ветра, играли с вывесками, дергали ее за прядки волос, звенели колокольчиками на входах домов.

– Я просто это чувствую, – признается она в итоге.

У Вэй неожиданно начинает смеяться.

– Эх, зря я с девчонкой связался.

– Это почему?

– Мужчины обычно не такие чуткие, их легче обдурить, а вы так легко это чувствуете, хотя ты превзошла даже мои ожидания.

– Ло Хуан тоже это понимала?

– Мне кажется, что да, впрочем, мы об этом с ней никогда не говорили, думаю, это было что-то вроде молчаливого согласия. Надеюсь, потом она передаст это как сплетню соседям, мол, у меня дочка от… – У Вэй запинается, и Ван Сун с насмешкой понимает, что тот чуть не проболтался о том, кем является. – От духа.

– От духа, – понимающе кивает Ван Сун. В этот момент У Вэй кажется ей совсем мальчишкой, который бахвалится тем, какой он сильный. Хвастался, хвастался – и чуть не проговорился. – А ты и с мужчинами пытался путешествовать?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь