Книга Хозяйка разрушенной крепости, страница 51 – Любовь Оболенская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка разрушенной крепости»

📃 Cтраница 51

– Не нужно, – покачала я головой. – Мы сделаем по-другому.

Я подошла к одному из торговцев тканями, на мой взгляд, занявшему довольно выгодное место. Что неудивительно: у него была неплохая стража в виде четырех крепких парней с короткими дубинками в руках, охранявших товар хозяина.

– Приветствую тебя, добрый человек, – проговорила я.

– И тебе здоровья, красавица, – поклонился торговец. – Желаешь приобрести кусок материи себе на платье?

– Нет. Хочу приобрести твое торговое место.

– Оно не продается, – покачал головой хозяин торговой точки.

– А если я предложу тебе за него еду для тебя и твоих людей на пять дней, причем такую, какой ты в жизни не пробовал?

Торговец усмехнулся.

– Мне доводилось есть пищу, которую привозили купцы из разных стран на своих кораблях. Причем такую, какой не видел почти никто на этой земле, разве что, может, король Артур и его рыцари. Клянусь, если тебе удастся меня удивить, я уступлю тебе это место.

Я махнула рукой, и Винс, слышавший наш разговор, сходил к бочкам, принеся кусок солонины.

– Так это обычный рыбий бок! – расхохотался торговец, вслед за которым хором заржала его охрана.

Иллюстрация к книге — Хозяйка разрушенной крепости [i_048.webp]

– А ты его попробуй, – предложила я.

Хозяин торговой точки, продолжая скалиться, откусил предложенное, прожевал…

Его лицо стало серьезным. Словно не веря своим ощущениям, он оторвал зубами еще кусок. Подумал, причмокнул губами, покачал головой.

– Клянусь собственной бородой, госпожа, но такой рыбы мне есть еще не доводилось. Что ж, свое слово я всегда держу. Если этой пищей заполнены твои бочки, то за четверть содержимого одной из них я уступлю тебе место, так как я и мои люди привыкли есть много.

– Годится, – кивнула я.

– Не многовато ли ему будет? – прошипел мне на ухо Винс.

– Нормально, – негромко ответила я. – Высокая проходимость – это залог успешных продаж. По крайней мере, до тех пор, пока молва о нашей вкуснейшей еде не разнеслась по Камелоту.

…Торговец тканями сдержал слово, освободив нам место фактически в самом центре рынка, где покупатели сновали особенно интенсивно. Мы разложили прямо на телегах соленую рыбу и копченую свинину… но увы, люди проходили мимо, даже не приближаясь к нашей торговой точке.

– Понятное дело, – вздохнул Ланселот. – Рыба и мясо у нас выглядят по-другому. Тут привыкли платить за свежую еду, чтоб с мяса капала кровь, а рыба выглядела так, будто только что выловлена…

– Ладно, – кивнула я. – Значит, проведем рекламную акцию.

– Чего? – насторожился Винс. – Опять непонятные слова?

– Сейчас все станет понятно, – усмехнулась я. – Режьте несколько кусков рыбы и мяса на мелкие кусочки, величиной с два пальца.

Мои люди пожали плечами, но указание исполнили. Через десять минут передо мной лежали две горки из белых и красных кусочков.

И тут я принялась орать!

– Добрые люди! – вопила я. – Только сегодня вы можете бесплатно попробовать вкуснейшую пищу, которой вы доселе никогда не ели! Просто подходите и берите! По одному кусочку того и другого в одни руки! Если же вы, попробовав, решите купить большой кусок, то он обойдется вам вполовину дешевле!

– Вполовину дешевле – это зачем? – зашипел Ланселот. – Да и бесплатно для чего еду раздавать? Сейчас весь рынок сюда сбежится за дармовой жратвой!

– Ну и отлично, что сбежится, – усмехнулась я. – Нам только того и надо!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь