Онлайн книга «Хозяйка разрушенной крепости»
Всадник обвел глазами место побоища, видимо, осознавая масштабы бойни. После чего, не говоря ни слова, развернул коня и ускакал обратно. – Думаю, нам нужно снова закрыть ворота и приготовиться к битве, – проговорил Ланселот. – Согласен, – кивнул Винс. – И к гибели заодно. Но, клянусь моим топором, это будет красивая смерть! Спасибо тебе, хозяйка, за то, что дала почувствовать вкус свободной жизни. А за нее и помереть не жалко. Такой же настрой был и у остальных членов общины. Я это видела по их глазам, полным решимости. Простые крестьяне и бывшие рабы только что прошли испытание нешуточной битвой, поняли, что могут громить противника, намного превосходящего их силой и численностью. И теперь, безоглядно поверив в меня, они готовы были идти со мной хоть на край света, хоть на копья конницы короля Артура… Но его армия пока что не двигалась с места. И примерно через четверть часа от рядов конницы вновь отделился тот же всадник. Который, приблизившись к нам, недовольно рявкнул: – Король Артур приглашает Элейн Уэльскую проследовать в свою ставку. Также он требует, чтобы убийца сэра Гарета Белоручки пришел вместе с ней связанным и без оружия. Понятно… Все же кто-то видел бой на дороге, ведущей к Камелоту. И пусть не сразу, но сумел пробиться на прием к королю. Артур же в результате собрал целую армию для того, чтобы отомстить за смерть одного из своих рыцарей. Я бросила взгляд на Ланселота, который посмотрел на меня и кивнул. Мол, я готов ответить за то, что совершил. На что я прокричала в ответ: – Приглашение короля принято мною. Только Ланселот проследует со мной не связанным и при оружии. Ибо он рыцарь, а равного должны судить равные. – Этот проходимец – рыцарь? – насмешливо бросил Агравейн. – Спустись с коня, возьми в руки меч, сразись со мной – и ты увидишь, кто из нас рыцарь, а кто проходимец, – спокойно проговорил Ланселот. Агравейн хмыкнул: – Не пристало высокородному господину драться на равных с простолюдином, присвоившим себе высокое звание. После чего еще раз окинул взглядом трупы нордов, лежавших в лужах свежей крови, и продолжил: – Но я властью, данной мне королем Артуром, принимаю твое предложение, леди Элейн. Однако предупреждаю: если этот убийца посмеет хотя бы взяться за рукоять меча, он будет немедленно повешен на ближайшем дереве без суда и разбирательства. И вы тоже, как поручившаяся за преступника. – Хорошо, – кивнула я. – Следуйте за мной, – бросил Агравейн и, развернув коня, неторопливо поехал в сторону выстроившейся армии. – Я с вами! – решительно проговорил Винс. Но я его остановила. – Нет, начальник охраны крепости. Ты останешься и будешь выполнять свои прямые обязанности. А если мы не вернемся, то организуешь оборону и не позволишь дешево забрать жизни людей нашей общины. Винс насупился, но кивнул: – Хорошо, хозяйка. Будь уверена, королю удастся надеть рабские ошейники лишь на наши мертвые тела. – Не сомневаюсь в этом, – улыбнулась я. Глава 48 «Ставка» короля Артура представляла собой несколько крепких телег, расположенных полукругом. За таким препятствием, наверно, удобно обороняться в случае, если противник – то есть гарнизон моей крепости – сделает вылазку. Из телег уже выпрягли коней, и они мирно паслись возле леса. Между телегами и лесом слуги шустро развертывали большой шатер, разрисованный коронами на синем фоне. |