Онлайн книга «Забитая жена для генерала дракона»
|
Я наспех накинула платье, даже не пытаясь застегнуть все пуговицы ворота. Волосы — в беспорядке, но мне было не до прически. Я пригладила их пальцами, стараясь спрятать больное ухо под прядью, и сунула руку в карман — гвоздь на месте. Холодный, верный, готовый стать моей последней клятвой. Я вылетела из комнаты и почти врезалась в мистера Герберна, который как раз поднимался по лестнице с моим завтраком. — Господин генерал ещё спит? — выдохнула я, цепляясь за его рукав. — Газета… Вы… Вы её… Дворецкий остановился. Посмотрел мне в глаза — внимательно, спокойно, почти отечески. — Всё в порядке, — кивнул он. — Газеты перехвачены. Я даже успел сжечь их в камине. Ни одна не попала в руки хозяина. Я выдохнула так глубоко, что, кажется, сдулась. Но тут же в голове вспыхнула мысль. Отец генерала. Он же мог… рассказать? Или нет? Или он сам всё проверит? Я не знала, поверили мне вчера или нет. Правда — не в газетах. Правда — в его глазах. И если он решит, что я лгунья… Мне не спастись. Мистер Герберн протянул мне аккуратно сложенные чеки. — Вот. Чеки за вчера. Я предупредил слуг, чтобы они внимательно следили за ценниками. И не кричали на каждом углу, что они работают на семью Моравиа. Я кивнула, быстро пробежав глазами по цифрам. Всё верно. Без лишнего. Без обмана. Я отдала честь не только деньгам генерала — я отдала честь себе. — Мне нужно зайти в кабинет, — сказала я, поднимая голову. — Внести расходы в книгу. — Генерал уже там, — предупредил дворецкий. — Он… не в духе. — Это может быть связано с газетой? - прошептала я, испуганно глядя на дворецкого. — О, нет. Я вас уверяю. Все газеты перехвачены и уничтожены, - кивнул мистер Герберн. - Тем более, что генерал не из тех, кто любит читать газеты по утрам. Я уверен, что он даже не заметит их отсутствие. Я сжала чеки в кулаке. — Еще раз спасибо. Я схожу и возьму книгу. Надеюсь, его гнев меня не коснется, - выдохнула я, сжав в руке гвоздь. Дверь кабинета скрипнула, и я шагнула внутрь, стараясь держаться как можно тише. Он стоял у окна, спиной ко мне, в том самом алом мундире, что всегда сводит меня с ума — потому что в нём он не просто мужчина. Он — буря. Пламя. Дракон без цепи. — Доброе утро, господин генерал, — сказала я, направляясь к шкафу с книгами. Он не ответил. И это был дурной знак. Я обернулась — и замерла. Эллинер смотрел на меня. Не с насмешкой. Не с желанием. В его глазах была злость. “Он узнал! Отец ему все рассказал!”. Это было первой мыслью. — Это тебе, — резко произнёс он, протягивая огромный кулак. Его ладонь раскрылась. И на ней — маленькая лошадка. Розовая. С магией в копытах. Она скакала по его коже, оставляя за собой искорки, как пыльца после бабочки. Я не могла отвести взгляд. — Это… — прошептала я, подходя ближе. Генерал стоял, будто ловил каждое моё дыхание. В глазах — не страсть. Стыд. Как будто он совершил что-то непозволительное. Я взяла лошадку. Она тут же оказалась в моих ладонях — лёгкая, живая, тёплая. И вдруг… запела. Тонкий, звенящий голосок, будто из детства, из другого мира: Пусть лучик ласково коснётся щёк, Пусть слезы сдует лёгкий ветерок. Ты будешь самой нежной, самой милой, Принцессой в сказке, горячо любимой. Ты будешь счастлива, я обещаю, И в этой сказке сердцем согреваю… Слёзы хлынули. Не тихо. Не сдержанно. |