Онлайн книга «Забитая жена для генерала дракона»
|
Я что-то буркнул на прощание и вышел. Снег падал, тая на моих щеках. “Ты хоть понимаешь, что в карете ребенок и родственница!”, — произнес я. “Плевать!”, — услышал я голос дракона. Он все еще был в ярости. Он готов был лететь и искать эту карету. Я загреб рукой снег, прикладывая его к лицу, пытаясь остудить внутренний жар. Тело рвалось в небо. Но я держался из последних сил. Вернувшись домой, я увидел зевающего дворецкого. — Когда приедет карета отца, — процедил я. — Вы скажете, что сейчас сообщите Дите. Возвращаетесь и говорите, что Дита велела передать, что никуда не поедет! Это понятно? — Ваш отец хочет приехать? — удивился мистер Герберн. — Надеюсь, что нет. Надеюсь, он только пришлет карету, — мрачно бросил я, глядя в окно. Я дошел до кабинета и упал в кресло, убирая с лица мокрые волосы. — Вот кто-нибудь мне скажет, что я делаю? — произнес я, глядя в камин. “Она уедет!”, — рычало что-то внутри меня. Глава 54. Крик разорвал утро, как кинжал тонкую ткань сна. — Госпожа Дита! Госпожа Дита! Я вздрогнула, резко открыв глаза. Сердце билось так, будто пыталось вырваться из груди и упасть на пол — прямо в лужу собственного страха. Я даже схватилась за него, боясь, что оно вылетит от страха и неожиданности. — Госпожа Дита! Не гроза. Не кошмар. Просто имя. Но оно звучало чуждо. Как будто звали не меня, а ту, кем я притворялась, чтобы выжить. Ноги сами понесли меня к окну. Я откинула штору — и замерла. На улице стояла карета. Чёрная, с позолоченными узорами, с гербом, что я уже знала наизусть: дракон, обвивший три луны. Сердце сжалось. Это герб Энгоранта Моравиа. Его знак. Я отшатнулась, будто от удара. Голубой утренний свет, снег, тишина… И вдруг — вспышка в зеркале. Я вздрогнула. Зеркало дрожало, будто за стеклом ждал кто-то живой. Я подошла. Осторожно, как к спящему зверю. Коснулась кончиками пальцев — и стекло расплавилось в туман. — Доброе утро, — раздался голос. Глубокий. Холодный. Но не жестокий. Энгорант Моравиа. — Надеюсь, карета уже приехала. — Доброе, — прошептала я, не глядя на зеркало. Глаза упрямо цеплялись за окно, за кучера, за чёрные лошадиные морды, дымящие пар в морозном воздухе. Рядом с герцогом стояла женщина. Молодая. В платье цвета утреннего тумана. Волосы тёмные, а глаза тёплые. Она кивнула мне с лёгкой улыбкой. В руках — изящная трость с драконьей головой на рукояти. — Мы с моей женой посовещались, — продолжил Энгорант, — и решили, что вам будет безопасней у нас дома. Поэтому я прислал за вами карету. Слово «безопасней» ударило в грудь, как удар в пустоту. Я не заслужила укрытия. Я не заслужила веры. А они… Они готовы дать её. — Вы хотите, чтобы я была вашей экономкой? — спросила я, цепляясь за привычное. — Хоть экономкой, хоть компаньонкой, хоть просто гостьей. Без разницы, — ответил генерал, и в его голосе не было ни следа насмешки. Только решимость. — Мы хотим помочь вам. Вы будете в полной безопасности. Мы уже вызвали доктора, который ждёт, чтобы залечить вашу рану. — С… — начала я, но не смогла. Голос предательски дрогнул. В горле встал ком — не из боли. Из чего-то другого. Того, что я давно похоронила под слоями стыда и упрямства. — Спасибо, — выдохнула я, и слёзы — горячие, непрошенные — покатились по щекам. Я не плакала от слабости. Я плакала потому, что мне поверили. |