Онлайн книга «Забитая жена для генерала дракона»
|
Впервые. За всё это время. Связь погасла. Отражение исчезло. Осталась только я — в комнате, где даже стены начали чувствовать, что я ухожу. Я отошла от зеркала на несколько шагов, сжимая гвоздь в кармане, словно умоляя его дать мне еще немного сил. А потом посмотрела на кровать. Там, на подушке, сидела розовая лошадка. Она мигнула магическими глазами и тоненько запела: «Ты будешь счастлива, я обещаю…» — Может, ты и права, — прошептала я, улыбнувшись сквозь слёзы. — Может, так будет лучше. — Госпожа Дита! — снова крикнул кучер под окном, напоминая, что меня где-то ждут. Я смотрела то на лошадку, то на окно. Сердце разрывалось. Одна часть — глупая, наивная, всё ещё влюблённая — шептала: «Останься. Он придёт. Он поймёт». Вторая — израненная, уставшая, истощённая — просила лишь одного: «Хватит. Хватит боли. Хватит тех, кто не слушает. Уходи, пока можешь». Я стиснула зубы. Шмыгнула носом. Вспомнила его руки на моём теле. Его голос: «Прекрати этот театр, Альгейда Вестфален». Жестокие слова. Если бы он знал… Если бы он хотя бы попытался представить, каково это — стоять возле камина… Театр, видите ли! — А! — поморщилась я, тяжело дыша. Мне было стыдно. Ужасно стыдно за то, что он сказал ночью. Нет, главное — сказал он, а стыдно почему-то мне. Театр. Как будто боль можно сыграть. Как будто унижение — это роль. А ведь он мог… просто прийти. Постучать. Спросить: «Что случилось? Расскажи…» И я бы… Я бы рассказала. Всё. От первого подарка до последнего вздоха у камина. Но он не пришёл. Не разбудил. Не спросил. Просто обвинил в притворстве, разозлился и ушел. Разве это правильно? Разве так поступают с теми, кто хоть капельку дорог? Губы дрожали. Щёки мокрые. Я сглотнула горькую правду: Я попала под его чары, как все. И для него я — всего лишь одна из людей. Только они дикие, а я домашняя. Удобная, практичная. В личной жизни перерыв? О, а где наша экономка? — Иду, — крикнула я в окно. Голос прозвучал твёрдо. Даже слишком. Вернулась к кровати. Подняла лошадку, осторожно положила в карман к гвоздю. Остальные вещи — платье, браслет с инициалами, медальон в ящике — завернула в покрывало. Нет чемодана — пусть будет по-простому. Как ёжик с узелком на палочке. Всё укладывалось легко. Как будто душа уже ушла, а тело лишь выполняет последний приказ. Глава 55 Я медленно спускалась по лестнице, как будто шла не по ступеням, а по краю собственного разума. Я знала, почему медлю. Что-то внутри меня кричало: «Беги! Быстрее беги отсюда!», но было и другое. То, что просило замедлить шаг. Надежда, что он придет хотя бы попрощаться. Глупая! Глупая! Каждый шаг — гвоздь в гроб моей надежды. Каждый вдох — пепел. А сердце… сердце уже не билось. Оно просто тянуло за собой тяжесть, будто в груди вместо него — камень. И тут — руки. Сильные, горячие, безжалостные — обвили мою талию и впились в ткань платья, будто впивались в саму плоть. Я замерла. Не от страха. От неожиданности. Это были его руки. Те самые, которые обнимали меня. К моей макушке прижался горячий поцелуй, будто я — последний глоток воды в пустыне. — Не уходи, — прошептал голос Эллинера прямо в мои волосы. Голос — хриплый, почти разбитый. Как будто не я ухожу… а он теряет. Я сжала зубы так крепко, что виски заныли. — Отпусти, — выдавила я. Только хрип. Только боль, застывшая в горле. |