Онлайн книга «Забитая жена для генерала дракона»
|
Я медленно отвела прядь волос. Больно. Всегда больно. Но сейчас — особенно. Потому что я знала: он увидит то, что я так долго прятала. Не шрам. Не рану. А позор. Дырка от гвоздя. Грубая, неровная, с коростой по краям, с припухлостью, что не проходит. Гвоздь прошёл не аккуратно — как будто сама ненависть рвала плоть. Ухо опухло, покраснело, и каждый раз, когда я смотрела на него в зеркало, мне хотелось его чем-то прикрыть. Мистер Герберн замер. Глаза его — не от страха. Не от отвращения. А от боли. Будто он увидел не дыру, а саму боль моего унижения. Я видела, как кулаки генерала сжались, словно он едва сдерживает себя. Мистер Герберн замер. Глаза его — не от страха. Не от отвращения. А от боли. Будто он увидел не дыру, а нечто большее. Например, меня у камина в слезах унижения и обиды. — Нужно промыть, — сказал он, мистер Герберн. — А потом — зелье. Вот это. Мне сказали, что оно заживляет даже старые раны. Я кивнула. Сжала гвоздь в кармане — не как оружие, а как обещание: «Больше ничего не сломает меня так, как эта ночь. Больше ни один мужчина не решит за меня, достойна ли я боли». — А… а больно будет? — спросила я, как ребёнок. В этот момент генерал дёрнулся вперёд. — Да, — честно ответил он. — Будет щипать… Ой, только не это… Мне захотелось захныкать, встать и уйти. Ладно бы рана была на руке. Я бы просто отвернулась и потерпела, но когда-то что-то на голове… Не знаю, это похоже на стоматолога! И мне становится страшно. Я закрыла глаза, сжала кулаки, вжала голову в плечи. Слёзы покатились по щекам — тихо, без стыда. Потом не выдержала и открыла, покосившись на длинные ножницы-зажим в его руках. Дворецкий осторожно промокнул ухо ватой, смоченной в тёплом отваре, и понёс в мою сторону. — Ай! — дёрнулась я. — Мадам, без паники! Я ещё даже не прикоснулся! — послышался терпеливый голос дворецкого. Ножницы снова приближались, а я рефлекторно дёрнула головой в сторону. Одна мысль, что кто-то прикоснётся к моему уху, вызывала у меня ужас. — Господин генерал, — прокашлялся мистер Герберн. — Не могли бы вы… зафиксировать даму. Так, чтобы она не уворачивалась? Глава 58 Эллинер подошел и взял меня за руку. Я почувствовала его тепло и тяжело задышала. Но вдруг снова рефлекторно дернула головой, когда ватка едва коснулась моего уха. — Нет, так дело не пойдет, — вздохнул дворецкий. — Даму надо зафиксировать. Так, чтобы она не дергалась и не убегала! — Встань, — произнес Эллинер, а я с радостью вскочила, чувствуя сиюминутное облегчение. Словно казнь отложилась на пару минут. Генерал сел в кресло, а потом похлопал себя по ногам. — Садись, — произнес он. — Садитесь, мадам, — вздохнул дворецкий, терпеливо ожидая, когда я морально созрею. Я робко села на колени, но меня тут же прижали к себе, зажимая руки так, чтобы я не могла ими пошевелить. Одна рука обнимала меня за талию, прижимая мои руки, а вторая держала мою голову за подбородок. — Крепко держите? — спросил мистер Герберн. — Да, — послышался голос за моей спиной. Когда зажим снова устремился ко мне, я попыталась дернуться, но не смогла. Я могла лишь только ерзать на его коленях, задыхаясь от боли. — Мадам, я всё понимаю, но гвоздь явно не мыли перед тем, как использовать, — слышался голос дворецкого, а ухо щипало так, что у меня глаза на лоб полезли. — Поэтому внесли инфекцию. Сейчас мы его промоем… |