Книга Забитая жена для генерала дракона, страница 66 – Кристина Юраш

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Забитая жена для генерала дракона»

📃 Cтраница 66

— Господа! Вы что себе позволяете! — послышался голос, а дверь распахнулась. Я вздрогнула от неожиданности, уронив кляксу прямо на страницу.

Глава 59. Дракон

Метель за окном стихла, как будто город замер в ожидании моего шага.

Я шагнул в лавку игрушек — и замер.

Здесь пахло пылью, лаком и детством.

Тем самым — настоящим, без подвохов и проклятий.

И сразу узнал: это та самая лавка, где я купил розовую лошадку. Тогда я даже не задумывался о том, как называется лавка и где она находится. А сейчас, получается, это та самая лавка.

Где моя рука, привыкшая к мечу и пламени, дрожала над игрушечной лошадкой.

Где я впервые в жизни чувствовал себя не драконом, а растерянным дураком.

За стеклянной витриной стояла молодая женщина.

Красивая. Спокойная. Расчёсывала кукольные волосы так бережно, будто не игрушки — а душу приводила в порядок.

— Могу я поговорить с хозяином? — спросил я, снимая перчатки. Голос выдал — хриплый, от тревоги.

Она обернулась. И в её глазах — мгновенное смятение. Потом — страх.

— А вы… проверка? — прошептала она, прижимая куклу к груди, будто та может защитить от правосудия.

— Не совсем, — выдохнул я.

Из-за двери с надписью «Не входить» вышел мужчина в фартуке, усыпанном опилками. Глаза — уставшие, но живые. Я его узнал. Узнал ли он меня — я еще не понял.

— Третий генерал за неделю! — выдохнул он, вытирая руки о фартук. — Чем могу помочь?

— Дорогой, это точно не очередная проверка? — испуганно прошептала жена ему в спину.

— Нет, — сказал я, — я приехал спросить вас об одном подарке.

Тут она резко дёрнулась, будто её ужалили.

— Точно! Проверка! — вырвалось у неё. — Сначала эти… с королевской печатью… потом приехал ещё один генерал… тоже спрашивал про подарок…

Отец.

Он был здесь.

Значит, он не просто читал газету. Он копал.

— И про какой подарок он спрашивал? — спросил я, уже зная ответ.

Хозяин переглянулся с женой, потом вздохнул:

— Женщина… графиня Вестфален… покупала у нас подарок для сына.

Сердце в груди сжалось — не от страха. От странного облегчения.

Просто приехала — как мать.

— Можете рассказать? — спросил я, делая шаг ближе.

— Конечно, — кивнул он. — Она приехала… долго выбирала. Я предложил карету — на колёсиках, с настоящим кучером. Но она спросила: «А стекло в окнах надёжно? Не выпадет? Он не порежется?»

Потом показал крепость… Она сказала: «Там так много мелких деталей… он может подавиться? А вдруг он захочет проглотить? Ну мало ли? Или вдохнет случайно?».

Он помолчал, глядя в пол.

— Она хотела самую безопасную игрушку. И я предложил солдатиков. Ручной работы. Из кости. Без магии. Без ловушек. Только лак и любовь. Она осмотрела каждого. Потом кивнула: «Да. Вот эти». Моя жена… — хозяин покосился на бледную нервную супругу, — завернула подарок. Своими руками. Знаете, у нас постоянно просят завернуть что-то! Иногда ее зовут в соседнюю лавку. А иногда просто приносят покупки из других магазинов. Моя Клер умеет делать такие банты, которые не может повторить никто в королевстве! И это без магии!

Из-за стойки жена немного смутилась и тихо кивнула, всё ещё прижимая куклу, будто та — её совесть.

— Графиня забрала коробку… и уехала.

Я стоял и слушал — и с каждым словом во мне таял лёд.

Если подарок запечатали здесь…

Если его никто не вскрывал…

То она не могла подложить магию.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь