Онлайн книга «Царствование Розы»
|
— Внутри еще потрескивает огонь. Беспокойство мелькнуло в ярких оливковых глазах Арвен. — Сколько времени осталось до встречи с Алой Королевой? Поблизости не было часовой башни, но солнце уже закрепилось в зените чистого голубого неба. — Не больше пары часов. Недостаточно времени, чтобы придумать другой план. А у моего отца скоро снова будут запасы лайта — мы не могли откладывать. Мое сердце начало учащенно биться. Я с досадой провел рукой по лицу. Ничто не давалось легко. Ничто. — А что, если кто-то опередил нас? — предположила Мари. — Узнал о нашем плане? Мысль о новом предательстве… после Александера, Амелии… Я не позволил себе приблизиться к той ярости. — Нет никаких следов борьбы. — Нос Гриффина почти упирался в стекло. Без лишних слов я прошел мимо Арвен, Мари и моего командира и ударил каблуком своего сапога в темно-красную дверь. Пряди дыма, черные как небытие, завились от моей ноги. Петли двери распахнулись так сильно, что она чуть не сорвалась совсем. Я шагнул в теплый холл, оставив позади взвизгивания Мари. Гриффин был прав. Камин в гостиной потрескивал и был полон жизни, масляные лампы были горячими, а свечи все еще горели. Но в слегка захламленном доме было слишком тихо, и я, повинуясь инстинкту, прошел мимо парадной лестницы и той уютной гостиной глубже, в недра дома. В кухне с темной плиткой свежий чайник выпускал в воздух клубы пара. Я свернул налево, и мои сапоги отдавались эхом в коридоре, усеянном дверями. Между ними висели замысловатые стеклянные витрины в золотых и серебряных рамах, с выставленными кожаными томами исторических книг. Искусное тиснение, края, напыленные краской, — работа, которая могла принадлежать только пропавшему книгоделу. Все двери в коридоре были приоткрыты в той или иной степени. Мельком увидел гостевая спальня. Полоска фарфоровой ванны. Лишь одна дверь была закрыта полностью. Я рванул ее на себя и вошел внутрь. Мастерская Олеандра напоминала поле боя — шкуры кожи всех животных, каких я только мог назвать, костяные инструменты для сгибания и придания покорности этим кожам. Деревянный лоток с шильями и линейками, кисти всех размеров, массивная станция для сшивания в одном углу и запачканный холщовый халат, небрежно наброшенный на потрепанный стол в другом. Гриффин крадучись вошел в комнату за мной, Мари и Арвен, несомненно, не отставали. — Если он выполнил соглашение… Я закончил мысль за него. — Тогда она где-то здесь. Моя рука потянулась к первому увиденному тому — с коричневым кожаным переплетом, похожим на учетную книгу из Пещеры Жнеца, — и сомкнулась вокруг ничего, лишь воздуха, пока старческий голос резко прозвучал в беспорядочной комнате. — Не смейте касаться его ни единым засаленным пальцем. Гриффин зарычал, еще до того как я обернулся. Когда мой взгляд упал на Олеандра, хромого и долговязого, я тоже оскалился. Его ремесленный нож был приставлен к дрожащему горлу Мари. — Даже пальцем, — повторил он. Я шагнул к ним… И остановился. Вероятно, по той же причине, по которой Мари не отправила его на тот свет заклинанием. Если мы убьем старика, мы никогда не найдем поддельную книжку. Гриффин, должно быть, пришел к тому же выводу, потому что, несмотря на всю мощь, что была в нашем распоряжении, никто не использовал и ее капли. Где Арвен? |