Книга Обещание Перидота, страница 17 – Кейт Голден

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Обещание Перидота»

📃 Cтраница 17

Я не могла видеть Азурин за большим массивом кипарисов, к которому мы шли, но, насколько я могла судить, Королевство Цитрин было морским и ярким, восхитительно спокойным и наполненным опьяняющим ароматом цитрусовых, оливок и инжира. Теплая бирюзовая вода омывала сияющее побережье с соснами и известняковыми скалами, на которых были построены беленые виллы, а над головой в безоблачном небе кружились чайки.

Вместе с остальными пассажирами я шла вплотную за высокой фигурой Гриффина, держа Ли за руку, когда мы подошли к мосту из коряг и веревок, построенному над каменистой частью пляжа, который пролегал через ароматные деревья и, как я предполагала, вел в центр города. Мы перешли его в одну колонну, проходя через игольчатые деревья, пока не оказались на яркой, солнечной площади из песчаника.

В моих ушах раздался крик, и я не успела понять, был ли это мой собственный, как кто-то приставил к моему горлу блестящий ятаган1.

Глава 5

Иллюстрация к книге — Обещание Перидота [_2.webp]

АРВЕН

Множество солдат Цитрина в блестящих доспехах цвета индиго разделило нас. Когда один из них прижал сталь к моей шее, мне показалось, что мой желудок вот-вот вывернется наизнанку.

Их было так много, что на каждого из нас приходилось по два или даже три человека. Это было море кобальтового металла и белых акцентов, шлемов, копий и блестящих железных мечей. Я не видела Ли, Мари, Кейна или…

Я пыталась выловить в себе недавно возрожденный лайт, напрягая всю свою силу, чтобы освободиться, но ничего не вышло из-под моих пальцев. Такой пустяк, как заживление колена, забрал последнее из моих почти исчерпанных резервов.

— Это тот, о ком я думаю? — прогремел высокомерный мужской голос.

Солдаты слегка расступились, и то, что предстало передо мной, едва не лишило меня дара речи.

Медовый каменный двор, в котором нас держали, вел к широкой лестнице из сверкающих белых ступеней, гладких, как раковина морского ушка, и почти ослепляющих в солнечном свете. На вершине лестницы возвышался роскошный дворец, отличный от уютного богемного ранчо в Бухте Сирены или готической, мрачной красоты Шэдоухолда. Нет, это белое сооружение, встроенное в скалистый утес, было украшено жемчугом, золотом и рубинами, каждое окно, шпиль и башенка сверкали в полуденном солнце, как гроздья драгоценных камней. Оживленный город Азурин раскинулся вокруг дворца перед нами, но я не могла оценить его красоту. Не тогда, когда я боролась, чтобы не разорвать горло о лезвие.

На вершине белых каменных ступеней стоял величественный мужчина с квадратной челюстью и вьющимися волосами. Рядом с ним стояла худощавая женщина с постоянной усмешкой на лице, уши которой провисали под тяжестью рубинов, свисающих ниже плеч. Королевскую чету окружали еще как минимум дюжина охранников в сапфирово-синей одежде.

— Король Бродерик, что это значит? — Эрикс звучал почти так же оскорбленно, как и напугано.

— Ваши Величества, — голос Кейна звучал спокойно где-то в толпе. — Я думаю, это простое недоразумение.

Несмотря на мою ярость по отношению к нему, я почувствовала облегчение, услышав его спокойный, глубокий голос. Даже его самая изысканная любезность не могла скрыть хищной, подавляющей ауры, окутавшей двор. Я не могла видеть через толпу солдат, но была уверена, что ни один из стражников Цитрина не поднял на него руку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь