Книга Харчевня «Три таракана» история выживания на гномьем торжище, страница 55 – Юлия Арниева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Харчевня «Три таракана» история выживания на гномьем торжище»

📃 Cтраница 55

— Слыхал, — кивнул Гролм. — Сила огня нынче дикая стала. Не слушается.

— Пожар — это еще полбеды, — вставил третий гном, самый угрюмый из них, до этого молча терзавший кусок мяса. — Мой двоюродный брат караван вел из Вестгарда. Так там на прошлой неделе ураган был! Не просто ветер, а настоящий смерч. С трех домов крыши сорвало, как листья с капусты! — он сделал большой глоток эля, утирая пену с усов. — В жизни такого в тех краях не бывало, там отродясь ветра сильнее сквозняка не дуло.

— Вот-вот! — подхватил Борин, ударив кулаком по столу так, что подпрыгнули тарелки. — То огонь из-под контроля выходит, то ветер дуреет, то вот теперь вода с небес льет, будто хочет нас всех утопить! Не к добру это. Старики говорят, что-то в мире сломалось, и теперь он трещит по швам.

Я стояла у прохода между залом и кухней, держа поднос с горячими тарелками, и слова гномов отдавались во мне тревожным эхом. Что-то в мире сломалось… Стихийная магия выходит из-под контроля…

Внезапно до меня донесся странный звук с кухни. Не привычный металлический скрежет, к которому я уже успела привыкнуть, а что-то совершенно иное. Низкое, вибрирующее урчание.

Я быстро подала тарелки гномам и поспешила на кухню. То, что я увидела, заставило меня замереть на пороге.

«Полоскун» работал с лихорадочной, почти безумной скоростью. Его латунные лапки двигались так быстро, что превратились в размытое золотистое пятно. Хрустальный глаз пылал ярким, почти белым светом — куда более интенсивным, чем обычно. Мыльная вода в тазу бурлила и пенилась, словно кипящий котел.

И этот звук… Механизм издавал довольное, хищное урчание, совершенно непохожее на его обычное размеренное позвякивание.

— Маленький, — тихо позвала я, осторожно приближаясь к тазу. — Что с тобой?

Но «Полоскун» словно не слышал меня. Он продолжал неистово полировать уже давно чистую тарелку, его движения становились все более резкими и беспорядочными.

Глава 18

— Мей? — голос Тары прозвучал напряженно из-за моей спины. — Кажется, у нас проблема.

Я обернулась и увидела, что Тара стоит посреди кухни и тоже разглядывает механических помощников с выражением плохо скрываемой тревоги.

«Толстяк Блин» в своем углу работал с такой яростной энергией, что его массивный чугунный корпус вибрировал и покачивался. Крюки-руки месили воздух там, где давно уже не было теста, а его обычное довольное пыхтение превратилось в учащенное, лихорадочное сопение. Латунный шарик-индикатор на его макушке не просто подпрыгивал — он танцевал безумный танец, звеня с такой частотой, что звук сливался в сплошной металлический визг.

Еще хуже дела обстояли с «Жуком-Крошителем». Он превратил аккуратно разложенные овощи не в изящные кубики или кольца, а в бесформенную кашу. Его дисковые ножи вращались с такой скоростью, что воздух вокруг них дрожал, а сам механизм издавал не привычное ритмичное «клац-клац-клац», а непрерывное металлическое завывание. Морковь, лук, капуста — все превратилось в однородную оранжево-белую массу, которая разлеталась во все стороны, забрызгивая стены кухни.

— Они все сошли с ума, — прошептала Тара, не решаясь подойти ближе к безумствующим механизмам. — Что с ними происходит?

В зале тем временем послышались обеспокоенные голоса. Посетители начинали замечать странные звуки, доносящиеся с кухни.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь