Книга Светоч Йотунхейма, страница 151 – Елизавета Дворецкая

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Светоч Йотунхейма»

📃 Cтраница 151

Гости пятились, расчищая место, и вскоре Хальвдан остался один, в середине движущегося круга синеватого пламени. Все прочие бросили свои прыжки и наблюдали за ним, лезли друг на друга, на столы и на столбы. Восторженные вопли и рев заглушили даже бой в бубны. Сам Микиль-Тролль вскочил на ноги и хлопал в такт, радостно вопя.

Постепенно Хальвдан придвинулся к хозяйскому столу. На возвышении уже все стояли, чтобы не упустить ни кусочка редкого зрелища. Один из факелов метнулся к полу, Хальвдан наступил на него… и огонь погас. Хальвдан прервал пляску и выпрямился с оставшимся факелом, будто не зная, что делать. Тролли разочарованно взвыли.

– Вот тебе другой, получше! – крикнула Рагнхильд.

И бросила ему тот длинный предмет, что висел позади нее на столбе.

Хальвдан схватил его в воздухе одной рукой, отшвырнул последний факел и выхватил пойманный меч из ножен.

Полутьму огромных покоев порезал острый, яркий светло-зеленый луч, и в его свете все прочие огни померкли. Одним прыжком Хальвдан оказался возле возвышения, вскочил на него, потом на стол. Зеленый луч взметнулся и резко упал. Ослепленные йотуны даже не сумели увидеть, что произошло, – раздался жуткий грохот, будто весь дом рушился им на головы.

Но рухнуло только одно – огромная туша Микиль-Тролля. Отрубленная голова скатилась с плеч и поскакала, грохоча, как валун, – на стол, на помост, на пол…

Разом все огни в доме погасли. В наступившей темноте и тишине – все были так ошарашены, что лишились голоса, – виднелись только два светлых пятна.

Мерцал зеленоватый клинок Губителя Тьмы.

И сияли одетые солнцем руки Рагнхильд, стоявшей за столом. Благодаря этому Хальвдан ясно видел, где она.

Свободной рукой Хальвдан ухватил ее за руку и потянул. Подхватив подол роскошного платья, она вскочила на сиденье, оттуда на стол. Хальвдан спрыгнул на другую сторону, на помост, она прыгнула за ним. Так же быстро они оказались на полу. Взмахом меча Хальвдан прорезал тьму – слишком близко стоящие йотуны подались назад – и повлек Рагнхильд к выходу.

Резкими взмахами меча и освещая, и расчищая путь, Хальвдан пробивался к дверям, к зеленовато-голубым всполохам в небе. А те разгорались все ярче: лежащий в озере меч Фрейра как будто знал, что его младший брат исполнил свое назначение.

У самых дверей зеленоватый свет меча вырвал из тьмы потрясенное лицо Фьёра – тот стоял, прижавшись к дверному косяку, ни жив ни мертв.

– За мной! – повелительно бросил Хальвдан, как привык приказывать своим хирдманам.

Вдвоем с Рагнхильд они выскочили за дверь, под зеленое свечение неба. Из дома полетели крики, и с каждым мгновением они нарастали: когда сверкающий Губитель Тьмы скрылся с глаз, йотуны чуть опомнились. Они уже поняли: произошло нечто невероятное, сокрушительное, но еще не поняли – что именно.

Обернувшись, Хальвдан увидел Фьёра – тот вышел за ними, его глаза были вытаращены, на лице застыли изумление, возмущение, испуг.

– Т-ты убил моего отца! – выдавил он.

Как будто не знал, что к тому все и шло.

– Я пришел без оружия и не нарушил слова.

– Но…

– А я никакого слова не давала! – вставила Рагнхильд.

– Так это вы, – Фьёр перевел взгляд между ними, поняв, как его семейство было одурачено, – это вы хитры, как настоящие йотуны!

– Я сдержал свое слово, теперь ты сдержи свое. Выведи нас отсюда.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь