Книга Сошествие в Аид, страница 41 – Хейзел Райли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сошествие в Аид»

📃 Cтраница 41

Глава 9

Желания бабочек

Аполлон был без памяти влюблён в нимфу Дафну, но та его отвергла и убежала в лес. Она бежала, пока Аполлон не настиг её, и, изнемогая, взмолилась о помощи у своего отца, речного бога Пенея. Тогда девушка превратилась в дерево — лавр с густыми ветвями.

Аполлон сделал этот лавр вечнозелёным и священным для себя, сорвал ветвь и украсил ею голову, чтобы всегда носить её рядом.

Я пообещала себе прийти ровно в назначенное время. Не уверена, говорил ли Хайдес всерьёз, что исключит меня из клуба даже за минутное опоздание, но рисковать лучше не стоит.

Поэтому, чтобы быть на месте к десяти ровно, я выстроила каждое своё действие ещё с вечера субботы так, чтобы всё привело меня в театр точно в срок.

И вот я заперлась в одном из театральных туалетов, чтобы никто не узнал, что я пришла слишком рано, прижалась к двери и скучаю до одури.

Разблокирую телефон, проверяю время. Девять тридцать. Я же видела это всего пару секунд назад.

Бьюсь затылком о деревянную стенку кабинки и закрываю глаза. Полчаса — это не так уж много. Не так уж много. Пролетят быстро.

Я уже тянусь снова к телефону, когда кто-то стучит с другой стороны. Я каменею, словно статуя из бетона. Потом до меня доходит: я всего лишь в туалете, волноваться не о чем.

— Занято, — сиплю. Кашляю. — Занято.

— Хейвен? Ты тут? — Это Лиам. И что, чёрт возьми, ему нужно от меня?

— Это не Хейвен, — пытаюсь, нарочно понижая голос.

Пауза. — Понимаю, зачем ты пробуешь, — говорит он. — Я не самый сообразительный, но и не полный идиот. Я знаю, что это ты.

Последняя попытка:

— Нет, не Хейвен.

— Вот теперь я, пожалуй, начинаю сомневаться.

Я едва сдерживаю смешок. Времени у меня ещё полно, так что поворачиваю ключ и чуть приоткрываю дверь. Лицо Лиама почти упирается в проём.

— А, это ты. Слава богу.

— Чего ты хочешь? — спрашиваю. — И как узнал, что я здесь?

Он просовывает палец в щель, пытаясь раскрыть дверь пошире:

— Ну пустишь, а?

Впустить его в женский туалет вместе со мной? Ага, щас.

— Это женский.

— Неправда.

— Посмотри на значок. Там человечек в юбке.

Лиам отходит, наверное, чтобы проверить. Морщится.

— Вводящий в заблуждение. Я иногда ношу юбки. И что мне тогда, в какой туалет?

У меня ощущение, что чем скорее я его пущу, тем скорее он выложит, зачем приперся, и отвяжется. Лиам вваливается внутрь, я снова запираю дверь. Он держит дистанцию и просто пялится на меня.

Я вздыхаю:

— Ну? Зачем ты меня преследуешь?

— Я знаю, что ты записалась в театральный клуб, — объясняет он. — И знаю, где ты была в пятницу вечером.

Мурашки по коже.

— Ну и?

— Хейвен, ответь честно: как думаешь, зачем я жду тебя после пар и сопровождаю везде?

Первая мысль — не самая добрая, так что проглатываю её.

— Потому что ты ко мне подкатываешь?

Он заметно вздрагивает.

— Нет. То есть… и да тоже. И, кстати, это работает?

— Нет, Лиам.

Он кивает, сам себе что-то обдумывая.

— Так и думал.

Молчит дальше. Минуты тянутся, пока Лиам сидит в раздумьях.

— А второй мотив какой?

Он сверлит меня взглядом и озирается, будто боится, что нас кто-то услышит.

— Нью́т попросил.

Я ошарашена. И злюсь. Почему мой брат такое допустил? Спрашиваю в лоб.

— Ты же знаешь, — отвечает Лиам. — Он беспокоится из-за твоего интереса к Лайвли. И особенно из-за интереса, который, похоже, двое из них проявляют к тебе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь