Онлайн книга «Похищение Цирцеи»
|
Ее формулировка удивляет обоих супругов, которые поворачивают к ней головы. – Что ты хочешь этим сказать? – Разрез был естественным, но неожиданным. Аид и Персефона обмениваются недоуменными взглядами. Я не замечаю особого тона у Мойр, но, по-видимому, те, кто их знает, прислушиваются к их словам. – Какой приговор планировал Минос, прежде чем Гермес выступил против? – спрашивает Аид. Танатос делает шаг вперед и взмахивает свитком папируса, который был заполнен, пока судья Подземного мира рассматривал мою нить. Танатос протягивает его повелителю. – Тень Цирцеи должна была вернуться ко мне, – объявляет он. Если я размышляю о смысле этого решения – то, что тень должна попасть на перерождение к Смерти, кажется логичным, но Гермес, напротив, вскакивает от возмущения. – Нет! – Так написано, – ровным голосом подтверждает Аид, читая документ. – Что это значит? – беспокойно спрашиваю я. – Что ты моя. Нервно улыбаюсь и сглатываю, не совсем понимая, что это значит, но краем глаза вижу, как Гермес принимает металлический облик, словно превращаясь в оружие, готовое вонзиться в горло бога смерти. – Я никому не принадлежу, – отвечаю я, с раздражением морща нос. Персефона прикусывает губу. Настаиваю взглядом, чтобы она поддержала меня. – Это приговор Миноса, – комментирует она. – Но, учитывая ситуацию, решать должен Аид, бог мертвых. Эти несколько слов заставляют глубоко вздохнуть Гермеса, который, кажется, наконец вернул контроль над эмоциями. Аид раздраженно вздыхает. Жена кладет руку ему на плечо, и он кивает. – Пусть так. Ситуация требует размышлений, я подумаю над этим и вынесу приговор на празднике весны. Это своего рода отсрочка, которую я вынуждена взять. Я не вижу другого выхода, кроме реки Леты или Танатоса, но забвение все же немного отступает. – А пока, Цирцея, делаю тебя своей официальной гостьей, – помигивая, говорит Персефона. Я улыбаюсь ей, тронутая. Все-таки отсрочка будет приятной. Все ведьмы любят Персефону. Она является источником весны и всего, что растет. Танатос не теряет довольной ухмылки, но ничего не предпринимает. Не знаю, чего он от меня хочет, но, думаю, у меня будет время поговорить с ним и дать понять, с кем он имеет дело. – Персефона, могу я поговорить с тенью? – спрашивает Гермес более сдержанным тоном. – Мне придется вернуться в штаб-квартиру, и я хотел бы завершить работу в качестве психопомпа. – Разумеется, – соглашается она, вставая. Аид берет ее за руку, и они оба уходят. Мойры погружаются в землю, не говоря больше ни слова. Только Танатос остается в комнате, не желая двигаться. Поэтому Гермес уводит меня наружу, под портик дворца, спрятав нас в тени колонны. – Ты собираешься вернуться? – тут же спрашиваю я. Я хотела сдержаться, но его отъезд меня расстраивает. – Да, хочу быть в курсе происходящего и здесь, и в штаб-квартире. Может быть, твоя смерть развяжет языки. Дам тебе совет на время моего отсутствия: не делай ничего, что могло бы оказаться на противоположной чаше весов на твоем суде у Аида. Мои плечи опускаются. – Что ты подразумеваешь? – Цирцея, я тебя знаю… – говорит он с озорной улыбкой. – Знаю, на что ты способна. Скрещиваю руки, раздраженная. – Остерегайся Танатоса… – Кажется, это я поняла, – ворчу я. – Но я не понимаю приговора Миноса. Что значит «я принадлежу Танатосу»? |