Книга Похищение Цирцеи, страница 65 – Лив Стоун

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Похищение Цирцеи»

📃 Cтраница 65

Прихожу в район, который можно было бы назвать промышленным, если бы здесь были фабричные дымоходы, поднимающиеся над закрытыми корпусами. За стенами обнаруживается кое-что другое: впечатляющие груды необработанной руды и драгоценных камней. Несколько метров в высоту, может быть, двадцать или тридцать. Из рубинов, сапфиров, олова или золота. Из мастерских по обработке металла валит дым, слышны удары молотков и звук резьбы. Представляю множество мелких камней, которые производят мастерские, но, проходя мимо одной из витрин, понимаю, что бриллианты здесь размером с кулак.

– О, Геката!

В следующей мастерской разноцветные драгоценные камни превращают в цветы. «Заказ для дворца», – говорит начальник рабочим, его крылья такие же черные, как уголь. Дальше, в центре внимания литейных и ювелирных мастерских, – металл. Роскошь везде и всюду. Из них делают множество слитков, если рассмотреть заполненные тележки, которые проезжают по улицам, но также и элементы декора, настолько элегантные и красивые, что они занимают внимание в течение долгих минут. На дверях некоторых мастерских имеется наклейка: «Марка Гефеста». Должно быть, они получили благословение бога кузниц.

На первый взгляд, самый редкий здесь материал – дерево. У них растут исключительно адские гранатовые деревья, и на данный момент я вижу только одного краснодеревщика, который работает с ними. Только трон и створки дворца сделаны из дерева. В конце прогулки прохожу мимо еще одних арочных ворот. Подхожу к ним, и перед глазами расстилаются бескрайние пепельные равнины, изрезанные уходящей вдаль дорогой. Это место не вызывает интереса. Поворачиваюсь, и слышу, как надо мной раздаются голоса.

– Берегитесь!

Я поднимаю глаза. Четыре божества летят, держа в руках квадратный кусок плотной ткани. Часть груза отрывается и падает на дорогу, а я укрываюсь за стенами литейной мастерской. По булыжникам катится камень, и не просто камень, а необработанный алмаз размером с воздушный шар. Одно из крылатых божеств возвращается и уносит его.

Ладно. Аид и Персефона богаты. Очень богаты. Вопрос в том, что они со всем этим делают. Не тороплюсь покидать окрестности и возвращаться во дворец. В конце концов, город – большое место, и царское здание кажется центральным, что делает его хорошей отправной точкой. Я бы с удовольствием задержалась на мгновение, прежде чем отправиться исследовать, но, когда я ступаю в тронный зал, довольна тем, что снова нашла знакомое место, Танатос уже там. Я почти забыла о магнетизме его глаз и красоте его кожи в тысячу созвездий.

– Прекрасной ночи, Цирцея, – приветствует он.

Отлично. У меня есть возможность узнать его получше и понять, почему я его так интересую.

– Вы здесь не говорите «Добрый день»?

– Здесь всегда ночь. Могу я предложить тебе экскурсию?

Он игриво протягивает руку. Это настолько волнующе, что заставляет покраснеть, хотя я бы предпочла не реагировать на его неоспоримое обаяние. Потому что, конечно, он замечает это и поэтому настаивает, очаровательно улыбаясь. Должна признаться, он слишком легко задевает мои сердечные струны. Прикусываю губу, чтобы не выдать себя, и скрещиваю руки за спиной, чтобы дать понять, что мы с ним не станем настолько близки. Танатос соглашается, не споря. Он прекрасно видит, что я поддаюсь ему.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь