Онлайн книга «Похоронные дела Харта и Мёрси»
|
– Поверить не могу, что вы приволокли меня сюда для прикрытия! Суетитесь, как курица! – Дакерс сунул ладони под мышки и замахал локтями: – Кудах-тах-тах! Кудах-тах-тах! Как курица! Преисполненный ужаса Харт неласково пихнул его к окну: – Просто посмотри! – Иду, иду. – Дакерс направился к ступеням, ведущим в «Птичку», все еще демонстративно размахивая локтями, и заглянул через витринное окно внутрь. – Видишь ее? – Дайте минутку. – Ну? – Успокойтесь уже… Бо-о-оже. В этом «бо-о-оже» было столько ехидства, что Харта затопил ужас. – Что? – Быть не может! – Что там? – взмолился Харт. Когда Дакерс развернулся, лицо его светилось чистым неприкрытым счастьем. – Ха-а-а-а-а! – взвыл он так громко, что звук поскакал между ближайших зданий. – Тсс! – Ха-ха-ха! Лучший день в моей жизни! – заливался Дакерс. – Боги, помогите, я тебя сейчас удушу. Как она выглядит? – Что бы вы ответили, если б я сказал, что она выглядит весьма похожей на Мёрси Бердсолл? – ответил Дакерс, который счастливо скакал вниз по ступенькам. – Я бы взмолился о смерти. – Мёрси хорошенькая, сэр. Признайте это. – Ничего я не признаю. – Ну, если Мёрси Бердсолл для вас непривлекательна, то и эта дама вам не понравится. – Серьезно? – Ага. Потому что она и есть Мёрси Бердсолл! БУМ! – Дакерс победно заплясал перед Хартом. – Кто был прав? Я был прав! – Что? – Тротуар закружился как карусель под ногами Харта. – Ваша подружка по переписке – та самая единственная Мёрси Бердсолл из погребального бюро «Бердсолл и сын». Которая. Вам. Нравится. – На каждом из последних трех слов Дакерс тыкал Харта в грудь над разверзшейся дырой, где полагалось быть бьющемуся сердцу. – Нет, – охнул Харт, не в силах вздохнуть. – Да. – Не может быть. – Сами посмотрите. На резиновых ногах Харт поднялся по ступенькам и заглянул в окно. Там была Мёрси в том же самом желтом платье, в котором встретила его четыре года назад, когда он вошел в «Бердсолл и сын». Она сидела у дальней стены и вертела головой, выжидательно глядя по сторонам. Он ни разу еще не видел ее с распущенными волосами. Теперь темные кудри спадали на плечи, отблескивая рыжеватым в свете свечей, и на миг он забыл, что не выносит ее. В голове была только мысль о том, как она хороша. А потом правда вонзилась в него, как зубы дикой собаки. Все это время он писал Мёрси Бердсолл. Мёрси – с ее «Нахальстоном», с ее оскорблениями, с ее фальшивыми ямочками на щеках, будто ей нравилось улыбаться перед лицом смерти. Знала ли она все это время, что писала ему? Это все дурацкий розыгрыш? В груди разгорелась боль, так это было жестоко. Харт весь застыл и с трудом спустился с крыльца. Ботинки тяжело били по ступеням. – Не зайдете? – спросил Дакерс. – Не-а. – Харт шел к гостинице. – Сбежите от нее? – Дакерс нагнал его, пошел плечом к плечу. – Ага. – Хоть зайдите и объясните, чтобы она не ждала весь вечер. – Ты вроде собирался ехать в Итернити. Давай, езжай. – Сэр! – Дакерс протянул руку, чтобы остановить его, но Харт отстранился. – Никому не говори об этом: ни Зедди, ни… ей. Никому. Вообще ни слова, никогда. Пообещай. – Со всем уважением, сэр, вы ведете себя по-мудацки. Сегодня вечером Харт был полон стали, и всю ее он вложил в гневный взгляд, которым наградил Дакерса. – Ладно. Обещаю. Довольны? Нет. Доволен Харт не был. Наоборот. Он отвернулся от Дакерса и пошел прочь, но услышал, как за спиной ученик опять заквохтал: |