Книга Вторая жена господина Нордена. Книга 3, страница 126 – Катя Лакруа

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вторая жена господина Нордена. Книга 3»

📃 Cтраница 126

— А ты скажешь ей про то, что всё знаешь?

— Сейчас точно ничего никому говорить не стоит, и ей тем более. Так безопаснее для неё же самой. Нэйлия, конечно, проверенный человек, но учитывая, что на какое-то время я отстранял её от работы, даже ей пока нельзя доверять до конца. Так что для всех Полина по-прежнему останется Элианной, а там видно будет.

— Согласен, пока лучше так, — покивал Эксерс. — Зато теперь по крайней мере понятно, почему некоторые зелья и артефакты действуют на неё странно. Всё-таки иномирный организм… да и разум тоже. Хотя с этим вопросом надо бы обратиться к Артису.

— Да демоны раздери твоего драгоценного Артиса, — процедил я, обернувшись к Рониэлю. — Не сомневаюсь, что он бы с радостью заполучил Полину и ставил над ней свои мерзкие опыты. Знал бы ты, что они там творят «ради науки» с той иномирянкой, которой не повезло получить артефакт-переводчик. Поэтому даже не упоминай при мне имя своего приятеля.

— Да я же и не говорю, что ему надо отдать Полину. — Эксерс заметно стушевался. — Просто хотелось бы понять, что именно плохо влияет на её самочувствие.

Тут меня неприятно резанула одна мысль. А что если… И я, поморщившись, спросил:

— Надеюсь, хоть забеременеть от меня она не сможет? А то вдруг заклятие на неё не распространяется. Я, конечно, больше не собираюсь… исполнять супружеские обязанности, но брачная ночь-то была. Я тогда ещё не догадывался, что она не та, за кого себя выдаёт. Иначе не стал бы с ней спать.

— Пока ничего не могу сказать. — Рониэль почесал подбородок. — Но вопрос хороший, и мне самому было бы интересно узнать ответ. Вообще-то, лучше всего проверить это опытным путём. А что? И тебе приятно, и для науки полезно.

В руки дал импульс силы, и я некстати вспомнил, как предлагал Полине огреть меня половником за неуклюжие попытки шутить. Сейчас бы Рониэлю хорошенько по лбу заехать не помешало!

— Эксерс, или ты заткнёшься по доброй воле, или я сейчас плюну на этику и наложу на тебя заклятие мужского бессилия на полгодика, чтобы неповадно было пороть чушь и глупо шутить, когда человек за стеной умирает.

Рониэль неопределённо крякнул.

— Я пытаюсь разрядить обстановку. Но если без шуток, то долго мучиться в неведении тебе не придётся. Если, конечно, организм женщин из того мира так же устроен.

— Судя по тому, что я видел сам и читал в её мыслях, у них всё так же, — нехотя признался я. Эксерс промычал нечто невнятное и задумался.

Вода для отвара успела вскипеть, я извлёк из ящика ложку и открыл банку. Но в этот момент правое запястье пронзила боль. Я отшвырнул ложку и банку на стол и повернулся к Эксерсу.

— Браслет, — бросил я.

Глава 22

Друг без лишних вопросов вскочил со стула, схватив свой чемоданчик, и бегом кинулся к двери. Я последовал за ним. И почти сразу же позади нас раздался звонок. Нэйлия явно собиралась выскочить в коридор, но, увидев нас, вернулась в комнату.

— Госпоже, кажется, совсем плохо, — еле слышно сказала она. Глаза на бледном лице сейчас казались огромными. — Только что она вдруг начала стонать и метаться, а сейчас…

Я ничего не ответил и взглянул на кровать, возле которой уже суетился Эксерс. Полина странно вытянулась и лежала неподвижно. Под глазами залегли тени, бледное лицо, на котором неестественно ярко горят щёки, как-то разом осунулось, каждый вздох, кажется, даётся ей с огромным трудом. Пальцы рук будто свело судорогой: она вцепилась в одеяло.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь