Онлайн книга «Опальная жена. Пекарня на краю севера»
|
Терес и Март стояли, потупив взгляд. Я видела, как напряглись их плечи. – Пекарня с традициями, господин префект, – ответила я с улыбкой. – Уверена, наша выпечка скоро станет достоянием всего города. Штаймер слегка наклонил голову, но было очевидно: ему совершенно неинтересны ни Терес, ни угрюмый Март, ни тем более пекарня с её традициями. Он смотрел только на меня, игнорируя моих партнёров, словно их и не было рядом. – Раз уж мы встретились, – произнёс он, слегка понизив голос, – не окажете ли мне честь, разделив со мной чашку чая? У меня как раз небольшой перерыв между встречами. Терес и Март переглянулись. Приглашение было адресовано исключительно мне. – Мы, пожалуй, вернёмся в пекарню, – тихо произнесла Терес, правильно оценив ситуацию. – Нужно подготовиться к завтрашней выпечке. Штаймер даже не взглянул в их сторону, лишь едва заметно кивнул, принимая исчезновение как должное. Чаепитие с префектом… Предложение, от которого нельзя было просто отмахнуться. С одной стороны, его высокомерная манера общения с Терес и Мартом оставляла горький осадок. С другой… Покровительство столь влиятельной персоны могло открыть перед нашей скромной пекарней двери, о существовании которых мы даже не подозревали. – Буду рада, господин префект, – ответила я, выбрав практичность вместо принципиальности. Я быстро попрощалась с Терес и Мартом, заверив их, что вернусь к ужину, и они удалились, оставив нас со Штаймером наедине в пустеющем коридоре. – Прошу за мной, – произнёс он. Пока мы шли к его кабинету, я почувствовала на себе взгляды клерков и посетителей. От Штаймера исходил тонкий аромат дорогого одеколона, и я невольно отметила, что он действительно привлекателен – по-своему, властной, холодной красотой, которая так ценится в высших кругах. – Знаете, леди Артейр, – произнёс Штаймер, – ваши… партнёры кажутся достойными людьми, но… – он сделал паузу, – мне сложно представить, что вы действительно намерены связать своё будущее с пекарней на окраине города. – Почему же? – спросила я. – Честный труд не может быть зазорным. – О, разумеется, – поспешно согласился он. – Я лишь имел в виду, что для женщины вашего положения в нашем городе открыты куда более широкие перспективы. Интересно! Только вот то, что я дочь графа, не принесёт мне денег. Богатство не падает на голову, словно манна небесная. Для достойной жизни необходимо трудиться, прилагать усилия, работать не покладая рук. – Простите… Не хочу показаться грубой, но о каких перспективах вы говорите? – поинтеренсвалсь я. Штаймер улыбнулся, но эта улыбка лишь слегка коснулась его губ. – Например, составить мне компанию за чашечкой чая, – мужчина жестом пригласил меня войти в его кабинет. Я замерла в нерешительности, с минуту взвешивая ситуацию. Взгляд префекта выдавал его интерес ко мне – и это был далеко не деловой интерес. “Может, стоило всё же уйти вместе с Терес?” – промелькнула паническая мысль, но тут же её вытеснила другая: возможно, Мелвин перестанет точить на нас зуб, если узнает, что я пью чай с самим префектом города. В конце концов, иногда приходится идти на компромиссы ради общего блага. Штаймеру нравится моя компания, почему бы не воспользоваться этим… в разумных пределах, конечно. |