Онлайн книга «Кофейные чары Герцогини»
|
Аристократки замерли с открытыми ртами. Её ответ был не оправданием, а гордым заявлением. В этот момент к группе подошёл посол, смуглый мужчина в ярких одеждах. — Ах, кофе! — воскликнул он с искренним интересом. — На моей родине его называют напитком мудрецов. Вы говорите, вы знаете в нём толк, миледи? И тут с Элинор произошла перемена. Говоря о том, что она любила, она забыла о страхе и смущении. Её глаза загорелись, поза выпрямилась. Она заговорила о различии между арабикой и робустой, о тонкостях помола, о температуре воды. Её речь стала живой, увлечённой, полной страсти. Все вокруг заслушались. Даже язвительные аристократки не могли не впечатлиться её знаниями. Посыл был в восторге. Каэлан наблюдал за этим, не двигаясь с места. Он видел, как преображается эта женщина. Как исчезает запуганная мышь и появляется… хозяйка своей судьбы. Сильная, умная, яркая. Та, которая могла бы быть его настоящей женой, будь они другими людьми в других обстоятельствах. Какой-то старый граф, друг его отца, приблизился к нему. — Неожиданно, — пробормотал старик. — В ней есть огонь. И ум. Прямо как у её… — он запнулся, почувствовав ледяной взгляд герцога. — Как у кого? — тихо спросил Каэлан. — Ни у кого, ваша светлость, простите старика, — поспешно отступил граф. Но семя было брошено. Каэлан снова посмотрел на Элинор. На её оживлённое лицо, на улыбку, которую он видел впервые. И впервые он задался вопросом: кем была эта женщина на самом деле? И не ошибался ли он в ней с самого начала? Когда гости стали расходиться, он подошёл к ней. — Вы… хорошо справились, — произнёс он с неловкостью, несвойственной ему. Элинор, ещё полная адреналином, удивлённо посмотрела на него. — Я всего лишь говорила о кофе. — Именно это и было правильно, — сказал он и, помедлив, добавил: — Ваша кофейня… она приносит доход? Элинор остолбенела. — Да. Небольшой, но стабильный. Он кивнул, размышляя о чём-то. — Завтра я пришлю к вам своего управляющего. Обсудите с ним условия. «Медная Чашка» может возобновить работу. При одном условии: вы не будете там работать лично. Вы — герцогиня. Это была уступка. Первая. Маленькая победа. — Спасибо, — прошептала она. Он кивнул и уже собрался уйти, но она остановила его. — Ваша светлость? Почему вы передумали? Каэлан остановился, но не обернулся. — Я ненавижу бесполезность. Вы доказали, что можете быть полезны. Вот и всё. Но по тону его голоса она поняла, что это была не вся правда. В ту ночь Элинор долго не могла уснуть. Она думала о герцоге, о его холодности, о внезапных проблесках чего-то иного. И о той одинокой фарфоровой чашке в его кабинете. А Каэлан стоял у своего окна, глядя на спящий город, и в его голове навязчиво звучал голос Элинор, полный страсти и жизни, и не хотел уходить образ её сияющих глаз. Ненависть начала давать трещины. И сквозь них пробивалось нечто опасное и совершенно непредвиденное. Глава 5 «Медная Чашка» вновь открылась. Элинор, стоя у окна своей солнечной гостиной в резиденции, видела, как утром к её кофейне потянулись знакомые лица. Из герцогских конюшен для перевозки зёрен была выделена лошадь, а управляющий Гавейн, скрепя сердце, оказался удивительно компетентным бухгалтером. Дело пошло в гору, даже без её непосредственного участия. Но это была пиррова победа. Да, кофейня работала. Но она сама была заперта. Её роль сводилась к написанию инструкций для нового управляющего кофейни, бывшего подмастерья пекаря, и к бесцельному бродяжничеству по бесконечным залам. |