Книга Ясное сердце, страница 94 – Кейт Ченли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ясное сердце»

📃 Cтраница 94

Вряд ли он так ждал возможности всего лишь сказать мне пару добрых слов. Мне любопытно, что ему нужно, но я не хочу рисковать. Нас не должны увидеть вместе поздним вечером.

– Благодарю, уважаемый старейшина. Если это все, я желаю вам доброго вечера.

Хансинь оглядывается по сторонам, словно меня не слышал, и его взгляд падает на раскрытую книгу на подушке:

– «История континента»? Как интересно. Хотите узнать больше о наньйю? Должно быть, наша беседа заставила вас задуматься.

– Я хочу узнать больше обо всех культурах на континенте.

– Но почти все из них не уважают умных и храбрых женщин так, как наньйю. У нас вы достигнете высот, немыслимых для жительницы Дачжоу. Не сомневаюсь, что вам понравится жить в нашей стране.

Глаза Хансиня сияют энергией. Я впервые его таким вижу, и это снова напоминает мне о том, что старейшина ненамного старше меня – всего на несколько лет.

Я бы с радостью объездила весь континент, как мой отец, но не уверена, хочу ли жить в чужой стране. Почему он это предлагает?

– Чем я могу вам помочь, уважаемый старейшина?

Он улыбается:

– Вы знакомы с традициями наньйю, связанными с предложением руки и сердца, госпожа Лю?

– Все, что мне известно, – это что мужчина или женщина преподносит ценный дар своему избраннику или избраннице и любезно спрашивает, желают ли те заключить брак.

Рука Хансиня скользит под тунику, и Фэй тут же поднимает меч, но он достает вовсе не оружие, а рог куи, который добыл на охоте, и протягивает его мне:

– Я предлагаю вам выйти за меня, госпожа Лю.

Что?! Мои мысли путаются. Земля уходит у меня из-под ног. Фэй ахает.

– Мы будем процветать в этом союзе, госпожа Лю, – говорит Хансинь. – Я буду вам верен. Наши мнения будут равноценны в любом домашнем и деловом вопросе. Клянусь богами, что даровали моим предкам их силы.

Я открываю было рот, но тут же закрываю, и так повторяется несколько раз. Наконец у меня находятся слова:

– Зачем вам на мне жениться? Мы едва знаем друг друга и совершенно точно не влюблены.

– Любовь не длится вечно, в отличие от уважения. Я восхищаюсь вашим умом, храбростью и твердой волей.

Я отшатываюсь:

– Это очень лестно, но я не могу принять ваше предложение.

– Почему?

– Я даже обдумывать его не могу, пока не знаю, что на самом деле за ним стоит.

Он изучает меня проницательным взглядом. Я стою ровно, расправив плечи.

– Как мне заставить вас передумать? – спрашивает Хансинь.

– Никак. Доброй ночи, старейшина.

Он расплывается в улыбке, и его зубы сверкают, как острие ножа.

– Я уважаю ваше решение, госпожа Лю. Надеюсь, в следующий раз вы измените свое мнение. Возможно, эта холодность вызвана поздним часом.

Он кивает мне и уходит. Лонгзо следует за ним верной тенью.

Мне требуется несколько секунд на то, чтобы оправиться от потрясения после этого скандального предложения.

– Что ему нужно? – рычит Фэй. – Он с ума сошел?

– Не знаю, что ему нужно, но явно нечто большее, чем он говорит.

Я замечаю, что Хансинь оставил рог куи на моей постели, и прошу Фэй скорее его вернуть.

Она возвращается все еще с ним в руках, вид у нее раздраженный.

– Ни старейшины, ни его стражника нигде не видно. Они словно исчезли.

Я хмурюсь. Как они ушли так быстро?

– Не знаю, разумно ли идти к их палатке. Меня могут увидеть, – рассуждает Фэй.

– Ты права. Давай спрячем рог, чтобы никто его не увидел.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь