Онлайн книга «Плетельщица снов»
|
— Честно говоря, я не очень интересовалась бытовой магией, — призналась я. — В основном я ходила хвостиком за матушкой Вуной и просила ее научить меня плести то или иное сновидение. Я улыбнулась собственному воспоминанию: — Плетение снов было единственным, что меня по-настоящему интересовало. Честно говоря, до сих пор не могу поверить, что открываю свою лавку снов в большом городе. — Вуна может гордиться своей ученицей, — тихо произнесла матушка Бульк. Я отправила в рот еще один кусочек пирога и сделала большой глоток чая. — Вы хорошо знали матушку Вуну? Мне показалось, что Лусия вздрогнула, услышав мой вопрос. Она повернулась ко мне спиной и принялась усердно вытирать полотенцем вымытую посуду. — Вуна всегда была очень сильной, — наконец произнесла Лусия, не поворачиваясь. — Она не терпела несправедливости, никому не позволяла собой командовать. — Правда? — я навострила уши. — История с закрытием лавок снов в Бергтауне сильно подкосила ее. А потом это скоропостижное замужество и добровольное заточение в деревне, которое стало для всех полной неожиданностью. Вот он шанс, наконец, разобраться, что здесь вообще происходит. — Что за история с закрытием лавок? — как можно безразличнее спросила я. Мне уже изрядно надоело, что все в этом городе знали что-то, чего не знала я. А ведь меня история лавочек снов в Бергтауне волновала больше, чем кого-либо. Лусия мгновение подумала, а затем махнула в мою сторону полотенцем, будто предмет обсуждения не стоил того, чтобы о нем говорить. — Ерунда! — заявила она. — Давно минувшие дни. Ерунда, как же! То-то все аж в лице меняются, стоит только заговорить на эту тему. — А чем ты сегодня занималась? — спросила Лусия, явно желая поскорее перевести тему разговора. Я лишь вздохнула, уже по опыту зная, что продолжать расспросы бессмысленно — все равно Лусия ничего больше не скажет. — Закрылась в лавочке и плела сны на продажу, — ответила я не сразу. Говорить о том, что вторую половину дня я провела с Томасом в модных магазинах города, мне не хотелось. Хватит с меня шуточек насчет как иллюзорных, так и реальных кавалеров. — Теперь снов достаточно, — довольно потянулась я. — Хватит и на открытие, и на первые дни. — Замечательно, — кивнула Лусия. — И хорошо, что ты весь день провела в лавке. Матушка Бульк явно вздохнула с облегчением. — Почему? — без особого интереса спросила я. — Разве ты не слышала? — ответила вопросом на вопрос матушка Бульк. Я покачала головой. — Ну как же, — Лусия всплеснула руками, — сегодня обчистили несколько лавочек и магазинов. И все они находятся на Высокогорном проспекте. Это случилось днем, когда их владельцы ушли на обед. Я чуть не подавилась и в ужасе воззрилась на матушку. — Дозорные говорят, что это какие-то чужаки, — не заметив произошедшей во мне перемены, продолжала Лусия, — потому что заклинания для открывания замков, которые они использовали, в этих местах неизвестны. Вот я и говорю, хорошо, что ты весь день находилась в своей лавке, значит к тебе воры не сунулись. Я отодвинула чашку с чаем и резко встала. Матушка Бульк, едва взглянув на меня, воскликнула: — Мия, что с тобой? На тебе лица нет! Не говоря ни слова, я вылетела из дома и побежала в сторону Высокогорного проспекта. Сердце билось, как сумасшедшее, казалось, что оно вот-вот выпрыгнет из груди. Я молилась только об одном: чтобы дверь моей лавки оставалось такой же, какой я ее оставила — закрытой. |